Results for philosophie translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

philosophie

Breton

prederouriezh

Last Update: 2012-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

français et philosophie

Breton

galleg ha prederouriezh

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

christine letailleur adapte "la philosophie dans le boudoir" du terrifiant marquis de sade

Breton

christine letailleur zo oc'h azasaat "ar brederouriezh er gambrig" gant ar skrijus a varkiz de sade.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

elle transcende les catégories des sciences connues, cosmologie, physiologie, zoologie, philosophie, poésie, géologie, mais n'en renie aucune.

Breton

mont a ra pelloc'h evit ar skiantoù boas, en tu-hont d'ar gosmologiezh, d'ar fiziologiezh, d'al loenoniezh, d'ar brederouriezh, d'ar varzhoniezh, d'an douarouriezh, hep lakaat hani ebet anezhe a-gostez.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

elle publie de plus la revue imbourc’h (revue d’étude qui traite de philosophie, de théologie, etc.).

Breton

gant ar gevredigezh emglev an tiegezhioù eo e vez aozet kampoù katekiz da skouer.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

elle intervient notamment en faveur de la parution d'ouvrages dits à rotation lente (poésie, théâtre, philosophie, livres d'art) et de livres bilingues, en breton ou en gallo.

Breton

reiñ a ra sikour dreist-holl evit embann levrioù na vezont ket moullet a-vil-vern (barzhoniezh, c’hoariva, prederouriezh, levrioù arz) ha levrioù divyezhek, e brezhoneg pe e gallaoueg.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,742,728,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK