Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
appauvrissement de la couche d'ozone
Разрушаване на озоновия слой
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
Озоноразрушаващ потенциал
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
paco potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone.
ПООС Продуктов отпечатък върху околната среда
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela équivaudrait à un appauvrissement culturel des valeurs européennes essentielles.
Това би представлявало културно обедняване на фундаменталните европейски ценности.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
ralentir le rythme d'appauvrissement de la biodiversité dans le monde
Намаляване на темпа на загуба на биологично разнообразие в световен мащаб
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diminution de l'appauvrissement en ozone de 12000 à 1200 tonnes.
Разрушаване на озоновия слой – намалено с 1200—12000 t.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
une nouvelle orientation pour la lutte contre l'appauvrissement de la biodiversité
Нова насоченост в борбата със загубата на биологичното разнообразие
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
référence: appauvrissement de l'ozone dû au rejet de 6720 tonnes de sao.
Основни параметри: Разрушаване на озоновия слой от освободени 6720 t озоноразрушаващи вещества.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la perte de biodiversité conduit à un appauvrissement du capital naturel et une degradation des services écosystémiques
Загубата на биологично разнообразие води до разрушаване на природния капитал и екосистемните услуги
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, une exploitation intensive et continue des terres arables peut conduire à un appauvrissement du sol en matières organiques.
Въпреки това, интензивната и непрекъсната експлоатация на обработваемите земи може да доведе до намаляване на органичните вещества в почвата.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
elle y définit une stratégie politique visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.
В него тя определя политическата стратегия, целяща да спре обедняването на биоразнообразието до 2010 г.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chez les rats, on a observé un appauvrissement de la moelle osseuse et une atrophie du thymus uniquement dans l’ étude du pouvoir carcinogène.
10 намалена целуларност на костния мозък и атрофия на тимуса се наблюдават само при проучването за карциногенност.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:
les européens s'accordent sur la nécessité d'intensifier les efforts entrepris pour lutter contre l'appauvrissement de la biodiversité.
Европейците са единодушни, че усилията в борбата със загубата на биологичното разнообразие трябва да се увеличат.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le milieu marin, la situation est similaire pour certaines communautés tributaires de la pêche, qui ont été sévèrement touchées par l’appauvrissement des stocks halieutiques.
Що се отнася до морската среда, положението е сходно и за някои риболовни общности, които са сериозно засегнати от изчерпването на рибните запаси.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
quantité (en kilogrammes pondérés en fonction du potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone [kilogrammes paco])
Количество (озоноразрушаващ потенциал в килограми)
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
du point de vue social, il en résulte des phénomènes d'appauvrissement, des migrations, des déplacements de population internes et une détérioration de la qualité de la vie;
от социална гледна точка това води до обедняване, миграция, вътрешно преселване на лица и влошаване качеството на живот на населението;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
conscientes que les mesures visant à protéger la couche d'ozone contre le risque d'appauvrissement devraient être fondées sur des connaissances scientifiques pertinentes, compte tenu de considérations techniques et économiques,
РАЗБИРАЙКИ, че предприетите за опазването от разрушаване на озоновия слой мерки трябва да се базират на съответните научни познания, имайки предвид съображения от техническо и икономическо естество,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'appauvrissement de la biodiversité coûte chaque année des milliards à l'économie mondiale et, partant, met en péril les économies et sape les perspectives commerciales et les possibilités de lutter contre la pauvreté.
Намаляването на биологичното разнообразие струва всяка година милиони на световната икономика, което подкопава икономиките, стопанските перспективи и възможностите за борба с бедността.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
leucocytose, neutropénie, anémie), diminution simultanée du nombre des globules rouges, des globules blancs et des plaquettes (pancytopénie) pouvant être fatale, aplasie médullaire (appauvrissement de la moelle osseuse en cellules sanguines) pouvant également être fatale (voir rubrique 2:
понижен брой на тромбоцитите (отговарят за кръвосъсирването)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.