Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des explosifs de fabrication artisanale ont par exemple été utilisés lors des attentats à la bombe qui ont frappé londres en 2005.
Самоделни експлозиви бяха използвани например при бомбените атентати в Лондон през 2005 г.
cette date commémore l’attentat à la bombe perpétré en 2003 contre le bureau des nations unies en iraq, qui avait fait 22 morts.
Денят е възпоменателен и за събитията, случили се на тази дата през 2003 г., когато беше бомбардиран офис на ООН в Ирак и загинаха 22 души.
l'application pratique par les consommateurs, qui pulvérisent via un tube directionnel fixé sur une petite bombe manuelle, limite la quantité totale disponible.
Практическото приложение от потребителя чрез нанасяне чрез пръскане по насочена тръба от малък, побиращ се в ръката флакон, може да ограничи общото налично количество.
l'ue condamne avec fermeté les attentats à la bombe survenus à damas le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, qui ont fait de très nombreux morts et blessés.
ЕС осъжда остро бомбените нападения в Дамаск от 23 декември 2011 г. и 6 януари 2012 г., които причиниха голям брой убити и ранени.
l'ue est profondément préoccupée par la persistance des violences en syrie, et notamment les récents attentats meurtriers à la bombe, en particulier ceux qui ont frappé damas le 10 mai.
ЕС изразява дълбоко безпокойство по повод продължаващото насилие в Сирия, включително неотдавнашните смъртоносни бомбени атентати, и по-специално тези, извършени в Дамаск на 10 май.
l'insuffisance de compétences correspondant aux besoins du marché s'aggrave en europe, et constitue une bombe à retardement qui attend l'europe sur la route de la compétitivité.
Проблемът с недостига на умения, съответстващи на потребностите на европейския пазар, се задълбочава и представлява бомба със закъснител, която застрашава Европа по пътя към конкурентоспособността.
question 7 - afin de compléter l’ étude comparative entre le produit testé et le produit de référence, il convient de réaliser une étude de réamorçage après conservation en position horizontale (0°c) (phase initiale de la durée de vie de la bombe d’ aérosol et bombe partiellement vidée), pour confirmer la similitude de leur comportement.
Въпрос 7 - За завършване на сравнителното проучване между референтния и изследвания продукт, трябва да бъде извършено сравнително проучване след съхранение в легнало положение (0°c) (начален етап от живота на контейнера и частично изпразнен контейнер), за да се потвърди сходството в представянето им.