From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que fais-tu là! ?
Какво правиш тук! ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tom empoigne la main du vieux basile.- que fais-tu, mon garçon? ?
Том сграбчи Базил за ръката и каза:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s`il enlève, qui s`y opposera? qui lui dira: que fais-tu?
Ако грабна плячка, кой ще Му забрани? Кой ще Му рече: Що правиш?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: que fais-tu?
Тъй като думата на царя има власт, И кой ще му рече: Що правиш?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel répondit: fais-tu bien de t`irriter?
А Господ рече: Добре ли е да негодуваш?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et si tu le fais , tu seras alors du nombre des injustes » .
А сториш ли го , тогава наистина си от угнетителите .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? que fais-tu?
И войниците сплетоха венец от тръни, наложиха го на главата Му, и като Му облякоха морава дреха,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, et conduis-tu la grande ourse avec ses petits?
Извеждаш ли Мазарот* на времето му? Или управляваш ли Мечката с малките й?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et lui dirent: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné l`autorité de les faire?
С каква власт правиш това? Или кой Ти е дал тая власт да правиш това?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fils de l`homme, la maison d`israël, cette famille de rebelles ne t`a-t-elle pas dit: que fais-tu?
Сине човешки, Израилевият дом, бунтовният дом, не ти ли рече: Що правиш ти?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et lui dirent: dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t`a donné cette autorité?
О И във време на беритбата прати един слуга при земеделците, за да му дадат от плода на лозето; но земеделците го биха и отпратиха го празен.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
commettrez -vous le blâmable dans votre assemblée ? » mais son peuple ne fit d' autre réponse que : « fais que le châtiment d' allah nous vienne , si tu es du nombre des véridiques » .
А отговорът на народа му бе само да кажат : “ Донеси ни мъчението на Аллах , ако говориш истината ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: