From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parfois ils me frappaient.
有时候他们打我。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- ils frappaient à la porte.
- 他们砸门
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils frappaient, puis disparaissaient dans la nuit.
他们在黑暗中出击, 又消失在黑暗之中.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cet homme et un autre nous frappaient.
我们被这个人和另外一个人围殴
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les mesures qui frappaient cuba avaient des objectifs politiques.
对古巴实施制裁措施有其政治目的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quand j'étais petite ma mère et mon père me frappaient
和他妈妈,都是残留孤儿 来日本才走到一起
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était il y a longtemps. bang, les marteaux frappaient.
没事的,先生,那是很久以前的事了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les hommes qui tenaient jésus se moquaient de lui, et le frappaient.
看 守 耶 穌 的 人 戲 弄 他 、 打 他
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eh bien, est-ce qu'ils frappaient d'autres élèves ?
有没有对其他同学施暴什么的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils frappaient aussi une balle à 140 km/h. je veux bien échanger.
-教授,我宁愿跟他们换 -不,他们宁愿跟你交换
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai fais face à des voyous et des bâtards qui frappaient leurs femmes.
我认识不少皮条客与虐妻的混蛋
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bang, les marteaux frappaient jusqu'à ce qu'ils soient tous morts.
使劲打,用锤子打,直到把他们都杀死 使劲打,用锤子打
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, les agents de garde le giflaient et le frappaient de coups de poing et de pied.
此外,监狱看守对他拳打脚踢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les autorités érythréennes ont récemment levé les restrictions qui frappaient les activités de certains groupes religieux dans le pays.
32. 厄立特里亚当局最近取消了对该国某些宗教团体活动的限制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, apparaissaient des groupes qui tentaient de franchir notre ligne et frappaient les policiers à coups de bâton.
然后一些团伙出现,努力打破我们的防线,用棍棒袭击警察。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. le 28 septembre, le conseil de sécurité des nations unies a levé les sanctions qui frappaient le soudan depuis 1995.
11. 9月28日,联合国安全理事会取消1995年开始实行的对苏丹的制裁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a ajouté que les terroristes semaient la terreur pour atteindre leurs objectifs totalitaires et frappaient sans discernement les victimes les plus faibles et les plus vulnérables.
她指出,恐怖主义分子利用恐惧心理来实现其极权主义的目标,他们毫无顾忌地打击的是最弱势和最脆弱的受害者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains se sont dits préoccupés par les restrictions qui frappaient les opérations et les menaces qui pesaient sur la sécurité du personnel des nations unies et du personnel humanitaire.
一些安理会成员对联合国人员和人道主义工作人员受到的行动限制和安全威胁,表示关切。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait tellement d'entre eux et ils essayaient de forcer les volets et ils frappaient contre les murs, en hurlant contre moi.
当时来了好多人 他们试图撬开窗扇 猛敲侧壁 大吼大叫
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils se sont également inquiétés des effets préjudiciables de ces mesures sur le développement socioéconomique des pays touchés, où elles frappaient de plein fouet les groupes vulnérables et particulièrement les pauvres et les enfants.
他们还表示关切单方面经济措施对受影响国家的社会-经济发展造成的不利影响,因为最受影响的是脆弱群体,特别是儿童和穷人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: