Results for suffisament translation from French to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Chinese

Info

French

suffisament

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Chinese (Simplified)

Info

French

- pas suffisament.

Chinese (Simplified)

现在看来 远远不够

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai suffisament attendu,

Chinese (Simplified)

这种事情不能像这样决定

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

suffisament loin pour s'ignorer.

Chinese (Simplified)

保持着一个安全的距离 隔岸观火 你懂的

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a suffisament de carotes.

Chinese (Simplified)

и稱,璊炮匠镑? - ぐ或?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous n'avons plus suffisament de temps.

Chinese (Simplified)

我们没多少时间了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

" ne t'es-tu pas suffisament vengé ?"

Chinese (Simplified)

"你的复仇还不够多吗,大卫?"

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

-suffisament d'énergie pour une ville entière

Chinese (Simplified)

-如果關掉日光燈的話,就能節省下

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

suffisament âgé pour ne pas poser de stupides questions.

Chinese (Simplified)

到了不会开口丢人的年纪了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

non, il a dit qu'il utilisait suffisament de flingues.

Chinese (Simplified)

没 他说他看到枪就够了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a eu suffisament de sang qui a coulé pour aujourd'hui.

Chinese (Simplified)

撤离前线 今天的伤亡已经够惨重的了 不能再有闪失

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avant que mon père meure, il nous a dit nous sommes suffisament patriotes.

Chinese (Simplified)

我爹临死跟我们说 咱家也算报效国家了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a un garcon pourrait en être jaloux. il est suffisament âgé pour être mon père.

Chinese (Simplified)

真让人吃醋

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne suis pas sur d'avoir suffisament de preuves pour obtenir un sursis.

Chinese (Simplified)

我不确定我们有足够的证据赢得赦免

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a certaines choses pour lesquelles tu n'es pas suffisament mûre pour comprendre.

Chinese (Simplified)

你还小 这些事情 你不会明白的

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelqu'un en qui elle aurait eu suffisament confiance pour lui révéler sa véritable identité.

Chinese (Simplified)

一个她信任到可以告知真实身份的人

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, c'est très "kale borroka", mais là on en fait déjà suffisament.

Chinese (Simplified)

但这些话对于西班牙来说会很不舒服 科尔多 我希望你不要介意

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il voudra peut-être attendre que william soit suffisament bien pour aller à l'eglise.

Chinese (Simplified)

他可能会等威廉身体好些 能举行婚礼再说

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne te mles pas de cela, ne t'engages pas dedans! tu as eu suffisament ta part de combat.

Chinese (Simplified)

啊 天呀 你别搅和了 不要掺乎这事了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a même un mur privatif de 2 mètres de haut ici, donc, même si nous pouvions nous élever suffisament, nous ne pourrions pas en tirer avantage.

Chinese (Simplified)

临Τ7璣へ蔼鲤 獽иê或蔼 ぃ穦眔竚

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce site utilise une méthode dépassée de cryptage qualifiée de non sécurisée.il ne peut pas protéger suffisament des données sensibles.voulez-vous continuer ?

Chinese (Simplified)

這個網站使用一個過時、現在已經被認為是不安全的加密方式。這個加密方式無法有效地保護敏感資料,你要繼續嗎?

Last Update: 2016-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,032,996,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK