From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
déclic.
osmijeh. mig.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- déclic...
bogojavljanje znači...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un déclic.
-klik.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-le déclic
klik.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
... deuxième déclic.
...bio je jasan drugi znak.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le mot-déclic !
aktivirat će te...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ce fut le déclic.
to je pogodilo žicu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et puis... le déclic.
a onda se dogodilo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le déclic a eu lieu.
evo ga sad.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le déclic, dans ma tête.
-klik?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était le déclic.
ali, obuzelo me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- un seul? - un seul déclic.
samo jedan?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez entendu le déclic ?
jesi li čula klik?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et j'ai eu le déclic.
-jedan dan me je pogodilo. -hej, jupi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai eu un déclic, gros.
to me pogodilo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
elle espère avoir un déclic.
nada se na će nešto kliknuti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai eu comme un déclic.
nešto u meni je jednostavno puklo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et puis, j'ai eu un déclic.
ali onda se nešto dogodilo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça a fait un déclic dans ma tête.
to je bilo poput alarma u mojoj glavi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est peut-être ça, le déclic.
možda je došao taj čas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: