Results for dérangement translation from French to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Czech

Info

French

dérangement

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

dérangement gastrique

Czech

nepříjemné pocity v oblasti žaludku

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dérangement gastro-intestinal

Czech

gastrointestinální dráždění

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

indigestion ou dérangement gastrique

Czech

trávicí nebo žaludeční potíže

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dérangement de leur transit intestinal habituel,

Czech

narušení jejich obvyklých vyprazdňovacích návyků,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peut provoquer un dérangement de l'estomac et une diarrhée.

Czech

může způsobit podráždění žaludku a průjem.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dérangement gastrique • indigestion • diarrhée • nausées • vomissements • difficultés de déglutition.

Czech

• nepříjemné pocity v oblasti žaludku • špatné trávení • průjem • nevolnost • zvracení • potíže při polykání.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

aa) les mesures à prendre en cas de déclenchement de l'alarme ou d'une indication de dérangement;

Czech

aa) opatření, která je třeba učinit při signalizaci poplachu nebo chyby;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le mécanisme de déclenchement doit être conçu de façon que les portes se ferment automatiquement en cas de dérangement du dispositif de commande ou de l'alimentation centrale en énergie.

Czech

spouštěcí zařízení musí být zkonstruováno tak, aby se dveře v případě poruchy ovládacího systému nebo ústřední dodávky energie automaticky zavřely.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les lignes d’accrochage sont conçues et installées de manière que les animaux suspendus ne rencontrent aucun obstacle et que les causes de dérangement pour les animaux soient réduites au minimum.

Czech

navěšovací linka koncipována a umístěna tak, aby ptáci zavěšení na háčcích neměli v cestě žádné překážky a aby byli rozrušováni co nejméně.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bb) les mesures de sécurité à prendre en cas de non-disponibilité (par exemple, calibrage, contrôle, dérangement); et

Czech

bb) bezpečnostní opatření pro případ nedostupnosti (např. kalibrace, kontrola, přerušení) a

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces appareils doivent être conçus et fabriqués de manière à ce que les sources d’inflammation ne deviennent pas actives même dans le cas d’un dérangement rare de l’appareil.

Czech

zařízení musí být navrženo a provedeno tak, aby se zdroje vznícení nemohly aktivovat ani v případě výjimečných událostí týkajících se zařízení.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) tout lien de communication entre la nouvelle version intermédiaire ou publiée d'un registre et le journal des transactions communautaire indépendant ou le relevé des transactions indépendant de la ccnucc soit établi et activé moyennant un dérangement minimal pour les titulaires de compte.

Czech

b) komunikační spojení mezi novou verzí nebo vydáním rejstříku a nezávislou evidencí transakcí společenství budou zřízena a uvedena v činnost tak, aby držitelům účtů bylo způsobeno co nejméně problémů.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

French

considérant que la directive 86/361/cee du conseil, du 24 juillet 1986, concernant la première étape de la reconnaissance mutuelle des agréments d'équipements terminaux de télécommunications (4), vise notamment les signaux émis par ces équipements lorsque leur fonctionnement est normal ainsi que la protection contre tout dommage des réseaux publics de télécommunications; qu'il reste, par conséquent, à assurer une protection suffisante de ces réseaux, y compris des appareils qui y sont raccordés, contre les dérangements momentanés provoqués par les signaux de nature accidentelle susceptibles d'être émis par ces appareils;

Czech

vzhledem k tomu, že se směrnice rady 86/361/ehs ze dne 24. července 1986 o počátečním stadiu vzájemného uznávání schválení typu telekomunikačních koncových zařízení [4] vztahuje především na signály vyzařované těmito zařízeními, jsou-li provozována běžným způsobem, a současně i na ochranu veřejných telekomunikačních sítí před poškozením; že je proto nezbytné zajistit odpovídající ochranu těchto sítí včetně zařízení, která jsou k nim připojena, proti přechodným rušením způsobovaným signály náhodného charakteru, které mohou být těmito zařízeními vyzařovány;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,781,272,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK