Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en-têtes & fantaisistes
ozdobné hlavičky
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les initiatives devraient être clairement abusives ou fantaisistes, ce qui signifie que leur nature abusive ou fantaisiste ne devrait guère faire de doute.
iniciativy by musely být jasně urážlivé nebo neopodstatněné: to znamená, že by nemělo být pochyb o jejich urážlivé povaze nebo neopodstatněnosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la possibilité pour la commission de ne pas retenir les initiatives abusives ou fantaisistes n’est-elle pas la porte ouverte à la censure?
nedává kritérium pro zamítání urážlivých nebo neopodstatněných iniciativ komisi prostor k cenzuře?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 le système doit comporter des mesures de sauvegarde suffisantes afin que puissent être écartées les réclamations fantaisistes et abusives, déposées par des parties autres que les consommateurs et motivées par un intérêt financier et la perspective de réaliser un profit.
1.3 do systému je nutno zabudovat dostatečné záruky proti zbytečným stížnostem a zneužívání, které vycházejí z finančních pobídek a touhy po zisku od jiných subjektů než spotřebitelů.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un grand nombre des plus grands artistes, compositeurs, acteurs, fantaisistes, journalistes, inventeurs, savants et sportifs mondiaux viennent d’europe.
mnoho světově známých výtvarníků, hudebních skladatelů, komiků, vynálezců, vědců a sportovců pochází z evropy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(fantaisiste)
číslo
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: