From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais, en particulier à kaboul, beaucoup de choses deviennent désormais plus banales, qui étaient tout bonnement inimaginables sous les talibans :
zvláště v kábulu jsou nyní stále běžnější mnohé výjevy, které byly za doby tálibánu prakticky nepředstavitelné: toto je sara, řidička taxi v afghánistánu.
en 1992, à la chute du gouvernement pro-russe de kaboul, les différentes factions religieuses, tribales etlinguistiques des moudjahiddines se lancent dans uneguerre civile dévastatrice.
když v roce 1992 padla sověty podporovaná vláda v kábulu, vypukla mezi náboženskými frakcemimudžáhidů, kmenovými a jazykovými enklávamipustošivá občanská válka.
environ 65% de la population a moins de 25 ans; kaboul compte maintenant 5 millions d'habitants, un cinquième de la population totale.
asi 65% obyvatelstva je mladší 25 let; v kábulu žije v současnosti 5 milionů obyvatel, pětina celkové populace.
l'ue accueille avec satisfaction les mesures de suivi arrêtées à istanbul, y compris les mesures de confiance proposées, ainsi que la tenue de réunions techniques destinées à préparer la réunion ministérielle de kaboul en 2012.
eu vítá návaznou činnost, která byla v istanbulu dohodnuta, včetně na místě navržených opatření k budování důvěry a odborných jednání, na nichž bude připraveno ministerské zasedání, jež se uskuteční v roce 2012 v kábulu.
en outre, des membres du personnel de la mission seront déployés afin de renforcer la coordination stratégique dans le cadre de la réforme de la police en afghanistan, le cas échéant, et notamment avec l'«international police coordination board» à kaboul.
kromě toho je část personálu mise nasazena podle potřeby při zlepšování strategické koordinace při policejní reformě v afghánistánu, a zejména v sekretariátu mezinárodního policejního koordinačního výboru v kábulu.