Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce jour est un jour de réjouissance pour la croatie, ainsi que pour l'ue tout entière.
dnešek je radostným dnem pro chorvatsko i pro celou eu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
on crie dans les rues, parce que le vin manque; toute réjouissance a disparu, l`allégresse est bannie du pays.
naříkání bude na ulicích pro víno, zatemněno bude všeliké veselí, odstěhuje se radost země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu'ils œuvraient!
a žádná duše neví, co skryto jest pro ně radostí odměnou za to, co byli činili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
také způsobím to, aby zahynul jim hlas radosti i hlas veselé, hlas ženicha i hlas nevěsty, hluk žernovu i světlo svíce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.
způsobím také, aby přestal v městech judských a v ulicích jeruzalémských hlas radosti a hlas veselé, hlas ženicha a hlas nevěsty; nebo pustinou učiněna bude země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et david dit aux chefs des lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu`ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.
Řekl také david předním z levítů, aby ustanovili z bratří svých zpěváky s nástroji muzickými, loutnami, harfami a cymbály, aby zvučeli, povyšujíce hlasu s radostí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, la voix de ceux qui disent: louez l`Éternel des armées, car l`Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! la voix de ceux qui offrent des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel. car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, dit l`Éternel.
ještěť bude slýchán hlas radosti a hlas veselé, hlas ženicha a hlas nevěsty, hlas řkoucích: oslavujte hospodina zástupů, nebo dobrý jest hospodin, nebo na věky milosrdenství jeho, a obětujících díkčinění v domě hospodinově, když zase přivedu zajaté země této jako na počátku, praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: