Results for marginalement translation from French to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Danish

Info

French

marginalement

Danish

marginalt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la clé n'est que marginalement digne de confiance.

Danish

nøglen er marginalt betroet.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la signature est correcte, et la clé est marginalement certifiée.

Danish

underskriften er gyldig og nøglen er nogenlunde troværdig.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les mesures proposées n'améliorent que marginalement la situation.

Danish

de foreslåede foranstaltninger forbedrer kun marginalt situationen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans l’ensemble, les effets seraient donc marginalement négatifs.

Danish

den samlede balance for disse virkninger ville være lettere negativ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils existent dans tous les pays membres, bien que très marginalement en italie.

Danish

disse organer — der kaldes »enti di patronato« — er offentligt anerkendt i medfør af lovgivningen i italien (lovdekret c.p.s. nr. 408 af 29. juli 1947).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le secteur des transports n’ est que marginalement affecté par la directive.

Danish

transportsektoren vil kun blive ganske lidt påvirket af direktivet.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ainsi, dans l’ensemble, un impact marginalement négatif pourrait être constaté.

Danish

således ville der samlet set kunne konstateres en lettere negativ virkning.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en moyenne, la qualité des zones de baignade côtières ne s'améliore que marginalement.

Danish

kvaliteten af saltvandsbadeområderne forbedres gennemsnitligt set kun marginalt i forhold til mindstekravene.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la fraction absorbée est marginalement réduite de 2 à 7 % (pour une dose de 10 mg).

Danish

når fampyra-tabletterne indtages i forbindelse med et måltid, er reduceringen i arealet under kurven for plasmakoncentration-tid (auc0-∞) for fampridin cirka 2-7% (10 mg dosis).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, beaucoup de journaux possédant leur propre imprimerie n’interviennent que marginalement sur ce marché spécifique.

Danish

mange aviser råder faktisk over deres eget trykkeri og har derfor kun marginal indvirkning på dette marked.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au total, l'exécution des crédits 1998 n'a été que très marginalement affectée par cette opération.

Danish

alt i alt blev gennemførelsen af 1998­bevil­lingerne kun marginali berørt af tienne opera­tion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cet amendement entraînera un allégement de la charge pour un grand nombre d’entreprises et se répercutera seulement marginalement sur la qualité des statistiques.

Danish

denne ændring vil lette indberetningsbyrden for et stort antal virksomheder og vil kun påvirke kvaliteten af statistikkerne marginalt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en revanche, la volonté d'établir ces documents de stratégies dans un contexte de programmation conjointe ne s'est concrétisée que marginalement.

Danish

derimod er sådanne strategidokumenter kun i meget begrænset omfang blevet udarbejdet inden for rammerne af en fælles planlægning.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous proposons deux amendements destinés à améliorer marginalement le système pour les transporteurs frontaliers, afin d'éviter toute discrimination au détriment des utilisateurs occasionnels de ce réseau.

Danish

c3-442/92) til direktiv om afgifter på visse tunge lastvogne med henblik på dækning af transportinfrastrukturomkostningerne. kostningerne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les effets environnementaux dans l’ue seraient (au mieux) marginalement positifs, étant donné que la baisse des importations serait marginale.

Danish

de miljømæssige virkninger i eu ville (i bedste fald) være lettere positive, idet faldet i importen ville være marginalt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en règle générale, on peut s'attendre à ce que les États membres les plus avancés à l'heure actuelle ne parviennent à améliorer leurs taux de recyclage actuels que marginalement.

Danish

det kan generelt forventes, at de medlemsstater, som er længst fremme i dag, kun kan opnå mindre forbedringer i deres nuværende genanvendelsesniveau.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.8 en réalité, les problèmes environnementaux ne tiennent que marginalement à la rareté, à la disponibilité ou à l'épuisement d'une ressource non renouvelable par exemple.

Danish

3.8 egentlig ligger miljøproblemet ikke i det forhold, at f.eks. en ikke-vedvarende ressource er knap, stadig disponibel eller ikke længere disponibel.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avant la concentration, bravida était déjà le premier fournisseur d'installations de ventilation, et l'acquisition n'augmentera que marginalement sa part du marché en cause.

Danish

forud for fusionen var bravida allerede førende leverandør af ventilationsanlæg, og overtagelsen vil kun øge dets andel på det pågældende marked marginalt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la prise d’aliments retarde l’apparition du pic de concentration de 6 à 10 heures et réduit marginalement le degré d'absorption (environ 11 %).

Danish

fødeindtagelse udsætter tidspunktet for opnåelse af den maksimale serumkoncentration fra 6 til 10 timer og mindsker omfanget af absorptionen marginalt (omtrent 11%).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,774,076,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK