From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la première procédure a été ouverte en juillet 2000 pour commerce illicite d' armes, trafic d' influence, abus de biens sociaux, abus de confiance et recel.
de procedures werden in juli 2000 geopend en betroffen illegale wapenhandel, machtsmisbruik ten gunste van derden, misbruik van maatschappelijk vermogen, misbruik van vertrouwen en heling.
le mouvement associatif des citoyensconnaît actuellement une large croissance,par la promotion d'entreprises solidairestournées vers la production et la distribution de biens sociaux ou méritoires.
in hetgebruikte beleid zijn de doelstellingen die verband houden met de sevooralwerkgelegenheid, socialediensten en soci-alesamenhang; ze komen dus vooral voorin tweegrote takken van het overheidsbe-leid:socialeen arbeidsintegratie en sociaalbeleid en beleid inzake lokaleontwikkelingen banenvorming.
le suivi judiciaire des allégations d’abus de biens publics à des fins politiques doit être mené à son terme et la responsabilité politique doit être assumée.
het gerechtelijke onderzoek van het vermoede misbruik van overheidsgeld voor partijpolitieke doeleinden moet worden afgesloten en de politieke verantwoordelijkheid moet worden verzekerd.
funk (ppe), par écrit. — de nos jours, la fraude aux subventions, la fraude aux assurances, la fraude fiscale et l'abus de biens sociaux sont des concepts éculés.
funk (ppe), schriftelijk. — (de) fraude met subsidies en verzekeringen, belastingontduiking en sociale fraude zijn in deze dagen vaak gehoorde begrippen.
4° au § 2, 3°, les mots ' d'une escroquerie financière ' sont remplacés par les mots ' d'une escroquerie, d'un abus de confiance, d'un abus de biens sociaux ' et les mots ' banqueroute frauduleuse ' sont remplacés par les mots ' infraction liée à l'état de faillite ';
4° in § 2, 3°, worden de woorden ' een financiële oplichting ' vervangen door de woorden ' een oplichting, een misbruik van vertrouwen, een misbruik van vennootschapsgoederen ' en worden de woorden ' een bedrieglijke bankbreuk ' vervangen door de woorden ' een misdrijf dat verband houdt met de staat van faillissement ';