Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vous demande donc de terminer cette minute en silence.
ik verzoek u deze minuut dus in stilte te beëindigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schleicher après les troisièmes élections directes et de terminer les préparatifs à la fin de cette année encore.
onze fractie zal dan ook tegen het verslag stemmen en zich achter het oorspronkelijke voorstel van de commissie scharen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi de terminer cette övocation par une note plus personnelle.
weinigen zijn lid geworden van het hof na een academische loopbaan die even indrukwekkend was als de uwe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la phase préparatoire de ce programme opérationnel se termine cette année.
de voorbereidende fase van dit operationele programma loopt dit jaar af.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impossible de terminer cette étape à cause d'une erreur inconnue.
deze stap kon niet worden beëindigd vanwege een onbekende fout.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mccartin tout à fait exceptionnelle, afin de compenser l'importante baisse des prix intervenue cette année.
is de commissie op de hoogte van het feit dat er wellicht een verband bestaat tussen de teelt van koolzaad en de toename van het aantal gevallen van hooikoorts, astma en allergische huidaandoeningen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de c02 sont précisément les incendies comme ceux qui se sont produits cette année en espagne, en grèce, dans le
ik zou wel het een en ander uitgelegd willen krijgen, want ook al ben ik het eens met bijna alles wat hier gezegd is en zal ik dus niet in herhaling vallen, toch zijn wij niet geloofwaardig in de ogen van de landen die tot de unie willen toetreden en van wie wij een bewijs van goed gedrag vragen, goed ge drag op het gebied van de mensenrechten en de eerbiediging ervan, wel te verstaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est envisagé dès cette année d'en augmenter le nombre de manière significative.
dit betekent dat de tarieven van de btw en de accijnzen verder dienen te worden geharmoniseerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, permettez-moi de terminer cette intervention par une remarque générale.
mijnheer de voorzitter, laat mij deze interventie dan toch beëindigen met een algemene opmerking.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
l'emploi n'aura diminué cette année qu'en allemagne et en autriche.
slechts in duitsland en oostenrijk is de werkgelegenheid dit jaar afgenomen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cette année, en présentant notre avis, nous sommes restés fidèles à cette image de marque.
voorwaarde hier voor is, zoals u weet, de voorafgaande wijziging van de financiële vooruitzichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devrions tâcher de faire avancer rapidement le débat sur ces mesures législatives afin de pouvoir les adopter dans le courant de cette année.
bij de behandeling van het wetgevingspakket moeten wij snel vooruitgang boeken, zodat het nog dit jaar kan worden aangenomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d'autres actions de lancement seront également organisées cette année en république tchèque, en hongrie et au royaume‑uni.
andere evenementen naar aanleiding van de lancering zullen dit jaar nog georganiseerd worden in tsjechië, hongarije en het verenigd koninkrijk.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ce qui ressort clairement de l'évolution des revenus agricoles l'année dernière et cette année en irlande.
dat blijkt uit wat vorig jaar en dit jaar met de landbouwinkomens in ierland is gebeurd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le programme «kaléidoscope» a été réorganisé, pour la première fois cette année, en trois actions différentes.
het caleidoscoop-programma is dit jaar voor het eerst gereorganiseerd in drie verschillende acties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne les contrats d'agence, une communication sera publiée cette année en conclusion aux travaux effectués en 1988.
wat de agentuurcontracten betreft zal dit jaar een mededeling worden gepubliceerd tot afsluiting van de in 1988 verrichte werkzaamheden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces propositions pourraient être adoptées dès cette année en fonction de l'évolution des travaux législatifs au parlement européen et au conseil.
afhankelijk van de wetgevingsontwikkelingen in het europees parlement en de raad zouden deze voorstellen nog in de loop van dit jaar kunnen worden aangenomen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le 2 février de cette année, les organisateurs de la fit, helexpo, écrivirent à la commission afin de savoir si elle comptait y participer.
op 2 februari van dit jaar vroeg helexpo, dat de jaarbeurs organiseert, de commissie schriftelijk of ze opnieuw wilde deelnemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, des formules spéciales pour les personnes âgées, cette année en particulier, qui est l'année internationale des personnes âgées.
ten tweede, de speciale voorzieningen voor ouderen, die juist nu, in het internationale jaar van de ouderen, des te meer van toepassing zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
les deux parties ont confirmé leur ferme volonté de terminer cette négociation pour la fin de l'année et d'élaborer un accord novateur en vue d'un partenariat approfondi, efficace et répondant au défi du 21ème siècle.
de twee partijen bevestigden hun vaste voornemen om de onderhandelingen voor het einde van het jaar af te ronden en een vernieuwende overeenkomst op te stellen met het oog op een ruimer en doeltreffend partnerschap dat is opgewassen tegen de uitdagingen van de 21e eeuw.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: