Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ces quantités ne cessent d'augmenter.
en deze hoeveelheden nemen alleen maar toe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis 1981, les dépenses publicitaires de l'union européenne ne cessent d'augmenter.
sinds 1981 geven de reclameuitgaven van europese unie een voortdurende stijging te zien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces déchets en effet ne cessent d'augmenter, d'augmenter de manière préoccu-
bij mijn weten zijn er echter in alle lidstaten offi ciële dierenartsen en zijn die in de gemeenschap vol doende talrijk om de nodige controles te verrichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tant les statistiques que les connaissances relatives aux applications actuelles de cadmium indiquent que les rejets de ce métal ne cessent d'augmenter.
wij weten uit de statistieken en op grond van de huidige gebruikspatronen dat er voortdurend nog meer cadmium vrijkomt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gahrton de l'union, que les décès par overdose sont passés de 1034 en 1980 à 4843 en 1981, et ils ne cessent d'augmenter;
oomen-ruijten secundair onderwijs, naar ons oordeel de echte sleutel tot succes op het terrein van de preventie van drugsverslaving.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces deux chiffres démontrent à eux seuls toute l'absurdité des aides qui ne cessent d'augmenter.
ik heb het niet over het concurrentievermogen van de automobielindustrie op de wereldmarkt, maar uitsluitend over haar concurrerend vermogen op de europese interne markt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors que la fréquence des voyages à l'étranger et l'accessibilité d'internet ne cessent d'augmenter, les consommateurs sont de plus en plus au courant des possibilités d'achats transfrontaliers.
door de toename van de reizen in het buitenland en de toegankelijkheid van internet worden de consumenten zich meer bewust van de mogelijkheden van het grensoverschrijdend winkelen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les demandes de soutien financier par media ne cessent d’augmenter, notamment dans le domaine du développement et de la distribution.
het aantal aanvragen voor financiële steun van media neemt voortdurend toe, met name op het gebied van ontwikkeling en distributie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne saurait donner moins d'argent pour les sources d'énergie renouvelables dans des circonstances où les rejets de dioxyde de carbone ne cessent d'augmenter.
matikainen-kallström (ppe). - (fi) mijnheer de voor zitter, de door de commissie beoogde doelstelling die het aandeel hernieuwbare energiebronnen in het hele energie verbruik in de eu met 15 % vergroot tot het jaar 2010, is in overeenstemming met de doelstellingen van kyoto en moet ook door het parlement worden gesteund. in finland is deze doelstelling al ruimschoots gehaald.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les dettes à l'égard des pays étrangers ne cessent d'augmenter, et ce malgré les négociations menées récemment en vue de la conversion de celles-ci.
tenslotte moeten wij er ook voor zorgen dat het democratiserings- en bevrijdingsproces tot een goed einde wordt gebracht en niet meer kan worden omgekeerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par ailleurs, les excédents des échanges bilatéraux ne cessent d'augmenter, et l'excédent commercial total du japon pour 1985 devrait atteindre presque 50 milliards de dollars.
deze investeringen zouden in ieder geval tot een diversificatie kunnen bijdragen en ook nuttig zijn voor de europese industrie, als althans het gebruik van een minimumandeel van in europa vervaardigde onderdelen verplicht wordt gesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durant les quatre dernières années de la décennie, ils ont dépassé l'ue sur le plan des dépenses totales de r & d, qui ne cessent d'augmenter rapidement.
de laatste vier jaar voor de eeuwwisseling zijn zij de eu wat de totale uitgaven voor o&o betreft voorbijgestreefd en hun voorsprong wordt alleen maar groter.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
depuis lors, le degré d'intégration entre les États membres sur ces sujets, ainsi que le rôle du parlement européen et de la cour de justice, ne cessent d'augmenter.
sindsdien ontwikkelt de integratie van de lidstaten op dit gebied zich steeds verder en spelen het europees parlement en het hof van justitie een steeds belangrijker rol.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3.7 la taille du marché sur lequel les entreprises pharmaceutiques peuvent recouvrer leurs coûts d’investissement est plus réduite qu'antérieurement, alors que les coûts de mise au point n’ont cessé et ne cessent d’augmenter.
3.7 de markt waarbinnen farmaceutische bedrijven hun kosten kunnen terugwinnen, is kleiner dan bij eerdere generaties het geval was, terwijl de ontwikkelingskosten zijn gestegen en nog steeds toenemen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en constatant qu'elles augmentent d'année en année dans tous les etats membres, je dois dire que j'ai perdu confiance dans la capacité des etats membres de contrôler euxmêmes les aides et les subventions qui ne cessent d'augmenter dans leur propre pays.
naar mijn mening is de commissie ei genlijk de enige in de gemeenschap die kan ingrijpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors que les stocks ont baissé en termes absolus, ils ont augmenté en pourcentage de la production.
hoewel de voorraden in absolute termen waren gedaald, waren ze in verhouding tot de productie toegenomen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis 1982, les coûts n'ont cessé d'augmenter, alors que les prix sont restés plus ou moins au même niveau.
kostenen prijsontwikkelingen in het internationale nòordzuidvervoer, " in ecu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alors que les ressources énergétiques ne cessent de se raréfier à travers le monde, l'expertise dans le domaine des procédés, technologies42 et services économes en énergie peut également devenir une nouvelle activité d'exportation, qui conférera un avantage concurrentiel aux industries européennes.
in een tijdperk van wereldwijd schaarser wordende energiehulpbronnen, kan deskundigheid op het gebied van energie-efficiënte processen, technologieën42 en diensten ook uitgroeien tot een nieuw uitvoerproduct, wat de europese industrie een concurrentievoordeel kan opleveren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, une proportion plus importante de recettes provenant de la publicité et d'autres sources de financement au prorata des résultats obtenus, hormis le fait qu'elle est nécessaire parce que les besoins de ressources financières ne cessent d'augmenter, ne manquera pas de stimuler une programmation dynamique.
maar meer geld uit reclame en andere vormen van resultaatafhankelijke financiering zijn niet alleen nodig wegens de toenemende behoefte aan financiële reserves, maar zullen ook een dynamischer programma aanbod stimuleren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
après avoir réclamé avec rigueur le marché unique, la communauté doit à présent veiller avec autant de rigueur à se doter des moyens garantissant son autonomie financière pour la bonne raison que le niveau, la qualité et l'ampleur des interventions communautaires ne cessent d'augmenter.
de gemeen schap, die de interne markt met alle geweld wilde verwezenlijken, moet nu met evenveel overtuiging zoeken naarde middelen om zichzelf financieel in te dekken, ook omdat het niveau, de kwaliteit en de intensiteit van de communautaire interventies constant stijgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: