Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a force de côtoyer le vide, on finit un jour par y tomber.
dat is wat wij helaas vrezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'acceptai avec empressement, et nous commençâmes à côtoyer cet océan nouveau.
ik nam dit aanbod gretig aan, en wij begonnen onze wandeling langs de kust van dezen nieuwen oceaan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quatre générationspeuventdésormaisse côtoyer dansla mêmefamille, maisellessontplusmobiles, etne viventplustoujoursensemble, comme autrefois.
•hetaantal60+erszaltot2030 blijventoenemen, wantdan worden de babyboomerssenioren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certains souhaiteraient interdire aux victimes du sida de côtoyer d'autres personnes sur les lieux de travail.
ze heeft ook een actieve rol vervuld, onder andere om tot een gelijke behandeling van mannen en vrouwen te komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les enfants doivent apprendre très tôt à côtoyer dans la tolérance d'autres cultures et d'autres traditions.
onze kinderen moeten al op jonge leeftijd andere culturen en tradities verdraagzaam leren bejegenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cependant, à notre avis, une telle assistance doit appuyer les efforts de chacun des États membres plutôt que de simplement les côtoyer.
toch staat voot ons vast dat deze steun complementair moet zijn aan de eigen inspanningen van de lid-staten, en er niet strijdig mag mee zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quatre générations peuvent désormais se côtoyer dans la même famille, mais elles sont plus mobiles, et ne vivent plus toujours ensemble, comme autrefois.
voortaan kunnen binnen een zelfde familie vier generaties naast elkaar bestaan, maar deze zijn mobieler en wonen niet altijd meer onder één dak zoals vroeger.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
la cohésion économique peut côtoyer une inégalité sociale crois sante, mais un tel objectif serait dépourvu de signification humaine et, tout simplement, d'utilité.
dit parlement zal van grote wijsheid getuigen indien hij de betrokken partijen nog enkele maanden de kans geeft om hun afspraken te perfectioneren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est essentiel de faire en sorte qu' un grand nombre de systèmes différents puissent se côtoyer, ce qui augmente la liberté de choix et la diversité de l' offre.
het is belangrijk dat een groot aantal stelsels naast elkaar kan blijven bestaan. dat vergroot de keuzevrijheid en de verscheidenheid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les livres lus avec amour et soigneusement conservés depuis les éditions originales de caxton et gutenberg vont bientôt côtoyer, sur les rayons de nos étagères, des produits de la haute technologie tels que les cd-rom.
boeken die met liefde gelezen en bewaard zijn sinds de eerste drukpersen van caxton en gutenberg, zullen nu in onze boekenkast naast hoogtechnologische produkten als cd-rom staan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, bien que non membres de l'uem, ces États se sont d'ores et déjà préparés à côtoyer une zone monétaire majeure, dont le poids économique sera comparable à celui des Étatsunis.
deze landen zijn geen lid van de emu, maar ze hebben zich wel voorbereid om relaties aan te gaan met een grotere muntzone, waarvan het economische gewicht vergelijkbaar is met dat van de verenigde staten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Étant donné que cette commission sera en place pour les cinq prochaines années, le parlement doit également tenir compte du nouveau parlement, qui devra côtoyer et accepter cette commission et qui devra, à l'avenir, la légitimer.
de nieuwe commissie is voor de komende vijf jaar in functie. dit parlement moet dan ook rekening houden met het nieuwe parlement, dat met die commissie moet leven, dat die commissie moet aanvaarden en in de toekomst ook voor de legitimatie ervan moet zorgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: