Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce ne sont pas des réussites.
er zijn geen successen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce ne sont pas des sommes immenses.
daar zijn geen gigantische bedragen mee gemoeid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en fait, ce ne sont pas des opinions.
het moedigt verdraagzaamheid en harmonie aan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non, ce ne sont pas des détails ridicules.
nee, dit zijn geen belachelijke details!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce ne sont pas des paroles en l'air.
degene die een voorstel indient, heeft het recht dat te verdedigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des enjeux pour la france.
niet alleen voor frankrijk, zoals u hebt gezegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des avions de transport régionaux.
ik ben niet de rattenvanger van hameien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des centres mammouth d' excellence.
het gaat niet om enorme centres of excellence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce ne sont pas des substituts à la politique énergétique communautaire.
dit geeft ons een idee van de bedragen waar het om gaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ce ne sont pas des recettes novatrices, ni même no vatrices.
dat is tenminste de opvatting van de europese burgers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des criminels, ils font preuve d’ initiative.
het zijn geen misdadigers, het zijn mensen die initiatief tonen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce ne sont pas des forces conservatrices, ce sont des forces réactionnaires.
dat zijn geen conservatieve krachten, dat zijn reactionaire krachten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est impossible de réaliser des changements fondamentaux du jour au lendemain.
haar rapport zal door concrete maatregelen worden gevolgd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des propos grossiers qui anéantiront mon désir de coopération.
boze woorden hebben in elk geval geen invloed op mijn zin voor samenwerking.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce ne sont pas des risques numériques, ce ne sont pas des risques quantitatifs.
het zijn geen risico's die in getallen uit te drukken zijn, het zijn geen kwantitatieve risico's.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces amendements cependant n'apportent pas des changements fondamentaux ou financiers à la proposition de la commission.
deze amendementen betekenen evenwel geen fundamentele of financiële wijzigingen ten opzichte van het commissievoorstel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comme mon collègue martinez l'a indiqué, ce ne sont pas des rapports différents.
de voorzitter. — dank u zeer, mijnheer bangemann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on envisagera aussi d' apporter des changements fondamentaux dans les bureaux d' assistance technique.
er zal ook gekeken worden naar fundamentele veranderingen bij de bureaus voor technische bijstand.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
3.4 au cours des dernières décennies, les bassins industriels traditionnels ont connu des changements fondamentaux.
3.4 in de voorbije decennia zijn traditionele industriegebieden radicaal van aanzicht veranderd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, des changements fondamentaux ont été apportés à l'orientation de la politique de l'ue.
dit leidde tot een fundamentele wijziging van het eu-beleid.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: