Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non, cela ne m' en donne pas!
nee, in het geheel niet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- cela ne m’ étonnerait pas du tout!
ik zou allerminst verbaasd zijn!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cependant, cela ne m’ a pas totalement satisfait.
toch heeft dit me niet volledig tevreden kunnen stellen
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et cela ne m' est pas toujours apparu clairement.
dat is voor mij tot nu toe niet het geval.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous assure que cela ne m’ arrive qu’ ici.
u kunt ervan op aan dat dit mij nergens anders overkomt. alleen hier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne m’ étendrai pas davantage.
ik zal hier niet verder over uitweiden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne m' en prends pas à vous.
ik doe u helemaal niets aan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
par manque de temps, cela ne m' est malheureusement pas possible.
door gebrek aan tijd is mij dat helaas niet vergund.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne m' attarderai pas sur ce sujet.
ik zal hier niet verder over uitweiden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne m' en écarterai toutefois pas beaucoup.
maar wat ik nu ga zeggen wijkt daar hoe dan ook niet veel van af.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
toutefois, la commission ne m' a pas répondu.
de commissie gaf echter geen antwoord.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne m' est parvenu non plus aucune information.
ik heb daarover ook geen informatie ontvangen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est clair, à la lecture du rapport, que cela ne m' a pas influencé.
uit het verslag blijkt echter dat ik mij hierdoor niet heb laten beïnvloeden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
par conséquent, cela ne m’ a pas empêché de voter en faveur de cette résolution.
het heeft me dus niet ervan weerhouden voor te stemmen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne m’ inquiète pas parce que le marché unique du matériel roulant doit pouvoir fonctionner.
ik vind dat niet erg omdat de interne markt voor rollend materieel als zodanig moet kunnen functioneren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne m' étonne pas car elle s' est constamment dévouée aux travaux de la commission de la politique régionale.
de commissaris is speciaal voor dit verslag gekomen, geheel in lijn met de aandacht waarmee zij het werk van de commissie regionaal beleid altijd heeft gevolgd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous reviendrons évidemment ultérieurement sur cette proposition, mais je tiens à déclarer pour le moment que cela ne m' emballe pas.
wij komen bij een latere gelegenheid uiteraard nog op dit voorstel terug, maar voorlopig kan ik al zeggen dat ik het maar niks vind.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne m' a pas valu les félicitations du pouvoir qui s' est efforcé de me démontrer combien j' avais tort.
dit was niet tot genoegen van dit regime dat er alles aan heeft gedaan om aan te tonen dat ik ongelijk had.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est qu' un exemple, mais cela ne m' empêche pas de continuer à soutenir les droits de la femme.
ik gebruik dit als voorbeeld, maar ik ben nog steeds een voorstander van rechten voor vrouwen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne m' empêche pas d' attendre de l' ue qu' elle joigne maintenant l' acte à la parole.
dat neemt niet weg dat ik van de eu verwacht dat zij nu naast al die woorden ook tot daden zal komen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: