From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
changer le mode
modus veranderen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
programme de configuration en ligne
stapsgewijze onlineset-up
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mode de configuration du serveur mandataire
proxy configuratiemodus
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
le mode de paiement,
de wijze van betaling,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
le mode de transport;
de wijze van vervoer;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- le mode de présentation,
- de aanbiedingsvorm,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le module de configuration en cours d'utilisation. name of translators
de momenteel geladen configuratiemodule.name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
activer le mode de débogage
debug-modus inschakelen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
le mode de transport présumé.
de vermoedelijke wijze van vervoer.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
4° le mode de passation;
4° de gunningswijze;
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 8
Quality:
- le mode de commercialisation envisagé.
- de beoogde wijze van verkoop.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mode de configuration - l'écran n'est pas verrouillé
instelmodus - scherm is niet vergrendeld
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
change le mode de répétition de la lecture
herhaalmodus veranderen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s : %s : impossible de changer le mode : %s
%s: %s: kan modus niet veranderen: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
change le mode utilisé dans les sessions de questionnaire
de modus van de toets veranderen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut changer radicalement le mode de fonctionnement du marché du tra vail et la façon d'aider les gens à trouver un emploi.
wij moeten grondige wijzigingen aanbrengen in de manier waarop de arbeidsmarkt functioneert en in de wijze waarop wij proberen mensen te helpen en bij te staan om werk te krijgen.
des mesures techniques, le mode de construction ou la configuration des lieux évitent-ils la formation d'atmosphères explosives?
voorkomen procestechnische maatregelen, de bouwwijze of de inrichting van de ruimte explosieve atmosferen?
je vous prierais d'en tenir compte la prochaine fois car vous ne pouvez changer le mode de déroulement du débat que prévoit explicitement le règlement.
ik verzoek u nogmaals hiermee rekening te houden, want u kunt niet op eigen houtje de procedures voor de beraadslaging veranderen; daarvoor zorgt het reglement.