Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voir notre dossier pages 2 et 3
de opluchting in het europees parlement was des te groter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier p. 2 et 3).
landen streeft naar associatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier pages 2 et 3)
het ep, dat het recht van mede
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier pages 2 et 3).
minister claes wil met verbeeldingskracht aan de europese unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, elle ne figurait pas dans notre dossier.
we zullen echter kijken of dat moge lijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous faisons le point sur ces questionsdans notre dossier.
al deze puntenkomen in ons dossier aan de orde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier spécial egypte.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina egypt protests 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier europe en crise.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de crisis in europa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
cet article fait partie de notre dossier objectifs du millénaire 2011.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over global development 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier sur les manifestations en syrie.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in syrië 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier spécial côte d'ivoire 2011
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de onrust in ivoorkust 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier sur les manifestations à bahreïn en 2011.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in bahrein 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier pages 2 et 3) munauté en vue d'assurer
de exacte data staan op blz. 4.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur les élections de 2011.
dit artikel maakt deel uit van de speciale berichtgeving over de verkiezingen in egypte in 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur les objectifs du millénaire.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de millenniumdoelen van de vn.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur la révolution en egypte en 2011.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de egyptische revolutie van 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier, p. 2 et 3) juridiques, postaux et de télé communications.
karel de gucht (b, lib.) en leen van der waal (nl, n.i.) zagen inzake racismebestrijding vooral een taak weggelegd voor de lidstaten. ■
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(voir notre dossier pages 2 et 3)b mise en place de l'union européenne.
daarmee kwam in heel europa de discussie over het verdrag van maastricht op gang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce billet fait partie de notre dossier central (en anglais) sur la révolution égyptienne en 2011.
dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de revolutie in egypte in 2011.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
• voir notre dossier, p. 2 et 3 · te et qui exercent leur activité depuis 10 ans au moins.
de franse kernproeven in polynésie zijn in september opnieuw aan de orde geweest in het europees parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: