From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en revanche, deux décisions nous paraissent condamnables.
twee beslissingen lijken ons echter verwerpelijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les déficits et les excédents ne sont pas, par nature, condamnables.
op zich zijn tekorten en overschotten niets verwerpelijks.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans certains cas même, des comportements condamnables suscitent l'inquiétude.
sommige personen gedragen zich immers in bepaalde gevallen op een volkomen verwerpelijke manier en geven reden tot ongerustheid.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il est pourtant évident que les premières sont aussi condamnables que les deuxièmes.
ik zie dus niet in waarom ik ietz zou voorlezen dat u al bekend is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les fusions ne sont pas condamnables, mais la formation de cartels l’ est.
fusies zijn niet per se strafbaar, kartelvorming wel.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il s' agit des actes terroristes les plus violents et condamnables dont on se souvienne.
eerst was er een aanslag in caxito, daarna één tegen een trein, en toen volgden aanslagen tegen bussen, scholen en ziekenhuizen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' Église catholique a également été offensée par les actes condamnables de certains membres.
ook de katholieke kerk wordt bezoedeld door de verwerpelijke gedragingen van een gering aantal leden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce sont là des procédés de combat politique éminemment condamnables, car ils sont fondés sur le mensonge.
in dit verband zou ik de heer cot eraan willen herinneren dat hij is gekozen op een lijst die iets meer dan 10% van de stemmen van de in frankrijk ingeschreven kiezers heeft gekregen. dat zou hem tot bescheidenheid moeten manen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous constatons même certains abus que nous ne pouvons absolument pas accepter, notamment des actes de violence condamnables.
deze amendementen stel len het tijdschema dat het parlement in 1987 zelfheeft vastgesteld, opnieuw ter discussie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la véritable conclusion doit être la suivante : pas de moyens pour des ambitions condamnables! bles!
de juiste conclusie moet luiden: geen middelen voor slechte ambities!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notre position, dans cette assemblée, est claire et sans la moindre ambiguïté: ces essais sont condamnables!
ik wil dus hier andermaal ons standpunt bevestigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et c'est une des manières les plus insidieuses et condamnables, parce qu'il vise les innocents comme principales victimes.
en het is één van de meest verraderlijke en verachtelijke vormen, omdat onschuldige mensen de voornaamste slachtoffets zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a cet égard, l'assassinat de théofilos georgiadis est condamnable, car il s'agit à l'évidence d'un acte terroriste.
ik diende ook een verzoek in tot inzage van de commissiedocumenten en juridische notities in verband met deze kwestie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: