From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela demandera du temps.
daar is natuurlijk tijd voor nodig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
votre médecin vous demandera
uw arts zal uw bloed moeten controleren
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
mon peuple me le demandera.
mijn volk zal vragen wat de blanke man wil kopen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bien sûr, cela demandera du temps.
natuurlijk zal dat veel tijd eisen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne demandera qu'une minute.
eén minuut en het is gebeurd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa modernisation demandera des investissements importants.
voor de modernisering van de infrastructuur van het vervoer zullen omvangrijke in vesteringen nodig zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demandera peut-être à vous surveiller régulièrement
-
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
cela nous demandera encore beaucoup de travail.
dat is wat de commissie zal doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle demandera le déploiement des modules en cause.
zij zal ertoe oproepen relevante modules toe te passen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la roumanie demandera et accordera l'extradition :
roemenië zal uitlevering vragen en toestaan :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cela demandera d’ y réfléchir longuement et sérieusement.
daarover zal lang en diep moeten worden nagedacht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
als aan het meisje, dat levend wordt begraven, zal gevraagd worden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela demandera beaucoup de courage à la classe politique.
ook dit vraagstuk mogen wij dus absoluut niet uit het oog verliezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela demandera du temps et la discussion devra être approfondie.
dat zou veel doeltreffender zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
)qui demandera l’achèvement du marché intérieur du gaz.
125.het merendeel van de lidstaten die de richtlijn hebben omgezet, heeft gekozen voor de concurrentiebevorderende opties met betrekking totde toegang tot het gasnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela demandera du temps, mais l'action est déjà positive.
maar positieve actie vindt reeds plaats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela demandera probablement des efforts considérables de recherche et de développement.
hiertoe zijn waarschijnlijk aanzienlijke onderzoeks- en ontwikkelingsinspanningen nodig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette part de l'acquis ne demandera pas de période transitoire.
dit acquis vergt geen overgangsperiodes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
votre médecin vous demandera d'effectuer des analyses sanguines régulières.
uw arts zal regelmatig bloed afnemen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
votre médecin vous demandera peut être également de boire beaucoup d'eau.
mogelijk krijgt u ook het advies van uw arts om voldoende vloeistoffen te drinken.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.