From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de nombreux organes devraient y collaborer et ils devraient être soumis au contrôle du parlement européen.
daarin zouden heel uiteenlopende instanties moeten samenwerken, en ze zouden onder toezicht van het europees parlement moeten bijeengebracht worden.
les pays partenaires et les donateurs devraient 8) collaborer à une conditionnalité harmonisée et axée sur les résultats.
de partnerlanden en de donoren moeten viii) samenwerken voor een geharmoniseerde en op resultaten gebaseerde voorwaardelijkheid.
les deux institutions devraient collaborer afin de renforcer et de faciliter la démocratie participative citoyenne au moyen des ice.
beide instellingen zouden moeten samenwerken om de participatiedemocratie via ebi's te bevorderen en faciliteren.
les clubs sportifs et les écoles devraient collaborer de manière plus efficace et plus resserrée pour le bien des jeunes.
sportverenigingen en scholen moeten beter en intensiever samenwerken bij hun op jongeren gerichte activiteiten.
le comité des régions devraient collaborer avec les autres institutions de l'union européenne et non s'y opposer.
de heer barata-moura (cg), schriftelijk. - (pt) over het algemeen instemming met de specifieke bedoelingen van het verslag, maar ook een woord van spijt, een waarschuwing en een aanbeveling.
À prsent, les institutions de lue et les États membres devraient collaborer trs troitement pour contribuer rapidement la mise en place de la nouvelle agence.
nu moeten de eu-instellingen en de lidstaten heel erg nauw samenwerken om het nieuwe agentschap snel van de grond te krijgen.
la finlande et l’ autriche devraient collaborer avec la commission pour rédiger une proposition européenne claire à l’ intention des autres pays.
finland en oostenrijk moeten samen met de commissie met een duidelijk eigen eu-voorstel voor andere landen komen.
le comité estime par conséquent que les différentes institutions et organes de l'union européenne devraient collaborer avec les associations et fondations et les soutenir.
het comité is daarom van mening dat alle eu-instellingen en -organen met ideële verenigingen en stichtingen moeten samenwerken en hen moeten steunen.
les autorités publiques devraient collaborer à tous les niveaux pour déterminer et mettre en œuvre les changements nécessaires afin de parvenir à une société durable grâce à une action énergique.
de verschillende bestuurslagen moeten samen bepalen welke sociale veranderingen nodig zijn om, met doortastend optreden, een duurzame samenleving op te bouwen, en dienen aan de verwezenlijking daarvan te werken.
en ce qui concerne l'apprentissage tout au long de la vie, les employeurs et les pouvoirs publics devraient collaborer pour améliorer les possibilités de formation des travailleurs temporaires.
met betrekking tot een leven lang leren zouden werkgevers en overheden moeten samenwerken om opleidingsfaciliteiten voor tijdelijke werknemers te verbeteren.
et au lieu de se laisser manipuler par israël, ils devraient collaborer avec nous afin de développer une stratégie commune pour mettre un terme à la tragédie du moyen-orient.
en in plaats van de marionet van israël te zijn, zouden zij met ons moeten meewerken aan een onpartijdige beleidsaanpak van de tragedie in het midden-oosten.