Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je terminerai en abordant les aspects financiers.
zij zal een herziening van het financiële evenwicht meebrengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais conclure en abordant l' avenir.
ik zou graag afsluiten met een blik op de toekomst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et je voudrais conclure en abordant deux sujets très rapidement.
tot besluit wil ik nog even snel twee punten aansnijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
permettezmoi de terminer en abordant brièvement la question de la tva.
het verheugt mij dat het verdrag van maastricht het europees parlement bijkomende taken en verantwoorde lijkheden toewijst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intÉgrer la dimension sociÉtale en abordant les attentes et les prÉoccupations
integratie van de maatschappelijke dimensie: verwachtingen en zorgen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
intégrer la dimension sociétale en abordant les attentes et les préoccupations,
integratie van de maatschappelijke dimensie: inspelen op de verwachtingen en bezorgdheid
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
intégrer la dimension sociétale en abordant les attentes et les préoccupations
integratie van de maatschappelijke dimensie: inspelen op de verwachtingen en bezorgdheid
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut garder à l'esprit ces réserves en abordant ce paragraphe.
in frankrijk is de wet op de cao's niet van toepassing op de ambtenaren noch op de overheidsbedrijven met een eigen rechtspositie (spoorwegen, kolen-, mijnen, gas- en elektriciteitsbedrijven, enz.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le programme a joué un rôle inestimable en abordant les questions d'innovation.
het programma heeft een waardevolle rol gespeeld door de kwesties van innovatie ter sprake te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je terminerai en abordant un problème très particulier où le rôle du parlement a été crucial.
tot besluit wil ik nog even ingaan op een bijzondere kwestie waarin het parlement een uiterst belangrijke rol heeft gespeeld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je terminerai en abordant deux aspects. tout d'abord, la modulation du soutien.
de heer graefe zu baringdorf (v). — (de) mijnheer de voorzitter, de analyse van de heer macsharry is juist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que nous poursuivrons sur notre lancée en abordant bientôt le problème des autres
ik hoop dat wij weldra ook het probleem van de andere psychotrope stoffen zullen kunnen aansnijden en dat wij het alcoholisme even krachtig zullen aanpakken als de illegale drugs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en abordant ce thème, il convient, toutefois, d'effectuer quelques remarques préalables.
hierbij dienen eerst een aantal opmerkingen te worden gemaakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en abordant ce sujet nous sommes en terrain vierge, là où peu de gouvernements ont osé se risquer.
wij betreden met dit onderwerp, en weinige regeringen heb ben het gedurfd, wij betreden met dit onderwerp onontgonnen terrein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce deuxième rapport poursuit cette démarche en abordant une vision prospective, à moyen et à long terme.
dit tweede verslag vormt een vervolg hierop door een toekomstvisie op middellange en lange termijn te presenteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en abordant les droits fondamentaux, nous avons été aussi complets que possible mais égale ment réalistes et efficace.
tegelijkertijd hebben zich echter structurele veranderingen voorgedaan. zo is het aantal langdurig werklozen gestegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles assurent le pluralisme de leurs programmes en abordant tous les genres et en s’ouvrant à tous les publics,
zij waken voor het pluralisme van hen programma's door alle genres aan te bieden en open te staan voor alle publiek;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
d'activités afin de répondre aux vastes objectifs globaux, tout en abordant les préoccupations particulières des etats membres.
de 40.000 leden van de bedrijfscommissies voor gezondheid en veiligheid ontvingen een uitgebreid dossier waarin een methode werd voorgesteld om het voorlichtingsbeleid voor :::::: ongevallenpreventie van ondernemingen te analyseren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en abordant le domaine de l'économie, nous avons bien entendu aussi eu des échanges de vue sur la politique monétaire.
uiteraard hebben wij op economisch gebied ook een bespreking gevoerd over het monetaire beleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concepts d'analyse et d'organisation tout en abordant aussi le domaine des actions de formation sociales cognitives et psychorégulatrices.
de laatste tijd worden vooral onderzoeken op het gebied van de arbeidspsychologie geraadpleegd als het om kwalificatieconcepten en de omzetting daarvan in concrete opleidingsprojecten gaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: