Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les entendra-t-on?
zal men hen horen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' espère que la france entendra raison.
ik hoop dat frankrijk nu verstandig handelt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la présidence britannique entendra peut-être mon appel.
misschien zal het britse voorzitterschap luisteren naar mijn oproep.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elle entendra préalablement le bénéficiaire et des experts indépendants.
aanvrage van octrooi, publikatie welke de nieuwheid 'aantast
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avec les allemands, disaient-ils, on s'entendra toujours.
de islam, als ik mij niet vergis, is pas in het jaar 1300 van de hedsjra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour l'application du présent arrêté royal, on entendra par :
voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt verstaan onder :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-69 - qu'on entendra dans ce chapitre par "professionnel".
over praktijkopleiders bestaan geen statistieken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la chambre de litiges fixe l'audience à laquelle elle entendra les parties.
de geschillenkamer bepaalt de zitting waarop zij de partijen zal horen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre susmentionné, on entendra par "politiques intégrées" celles qui:
gelet op het voorgaande slaat “geïntegreerd beleid” op maatregelen die:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au contraire, le monde entier entendra aujourd’ hui vos voix et notre réponse à tous.
de hele wereld zal vandaag juist naar uw stemmen en naar ons aller antwoord luisteren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le jury se basera sur les éléments de l'examen subi antérieurement et entendra les intéressés. »
de commissie steunt zich hierbij op de elementen van het vroeger afgelegde examen en hoort de betrokkenen. »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère qu'il s'agit là d'une évolution dont on entendra parler.
ik hoop dat wij deze ontwikkeling in de toekomst steeds meer zullen zien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une crise dont il entendra encore parler, mais je tenais à en faire état ici et maintenant.
want zonder dergelijke maatregelen, mijnheer de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en accord avec la déclaration de laeken, le conseil européen de bruxelles entendra un rapport du président de la convention sur les progrès effectués.
we moeten rekening houden met de economische realiteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bruits inhabituels dans la poitrine (votre médecin les entendra lors de l’auscultation de vos poumons au stéthoscope)
ongewone geluiden in de borstkas (uw arts kan dit horen bij het luisteren naar uw longen met een stethoscoop)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ce que nous voulons exprimer clairement au sommet de cologne et j'espère que l'on nous entendra.
dit is wat wij wil len duidelijk maken aan de top van keulen en ik hoop dat er iemand zal luisteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que le maroc m'entendra et j'espère aussi pouvoir compter sur la compréhension de mes collègues.
ik hoop dat men mij in marokko hoort en reken op het begrip van het parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le dépositaire de la présente convention s'entendra avec le gouvernement néerlandais, dépositaire des conventions de 1964, pour assurer la coordination nécessaire à cet égard.
de depositaris van dit verdrag dient overleg te plegen met de regering van het koninkrijk der nederlanden als depositaris van de verdragen van 1964, ten einde op dit punt de noodzakelijke coördinatie te garanderen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conformément aux considérations exposées au point 19 de la présente communication, la commission n'entendra pas les parties avant d'adresser son avis à la juridiction nationale.
zoals in punt 19 van deze mededeling is vermeld, zal de commissie de partijen niet horen voordat zij haar advies voor de nationale rechter opstelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — monsieur mcmahon, je ne doute pas que l'assemblée souhaite manifester sa sympathie aux personnes concernées et la commission entendra votre demande.
de voorzitter. — mijnheer mcmahon, ongetwijfeld wil de vergadering graag haar deelneming betuigen aan degenen die bij het ongeluk betrokken waren. de commissie heeft uw verzoek zeker gehoord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: