From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
motifs pour envisager une action communautaire tolerable.
motieven voor het overwegen van een communautaire actie van de vrachtenmarkt zal voordoen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient donc d’envisager une action communautaire dans ce domaine.
er moet dus worden nagegaan of het nodig is op dat gebied communautaire maatregelen te treffen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
envisager une aide macro-économique.
onderzoeken van macro-economische bijstand.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission devrait envisager une ligne d'action pour ces litiges.
in haar voorstel zou de commissie apart aandacht moeten schenken aan geschillen tussen bedrijven.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ii faut envisager une réforme plus ambitieuse.
gedacht moet worden aan een meeromvattende hervorming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle conduit à envisager une autre solution.
er moet dus aan een andere oplossing gedacht worden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il peut être utile de déterminer les critères qui amènent à envisager une action correctrice.
het kan zinvol zijn om criteria vast te stellen die aangeven wanneer een herstelactie moet worden overwogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pas s'envisager d'une façon fragmentaire.
en spanje heeft de katoensector in mijn land in een onhoudbare situatie gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le premier cas, il convient d'envisager une
zij zorgen niet voor een betere bevoorrading van de betrokken markten, noch voor een duurzame oplossing van structurele crises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peut-on envisager une telle solution en europe ?
is er een dergelijke mogelijkheid of oplossing ook voor europa?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons par ailleurs envisager une action plus ferme dans le futur si la répression devait se poursuivre.
als de onderdrukking voortduurt, dienen wij voor de toekomst echter ook hardere maatregelen in overweging te nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a lieu, dès lors; d'envisager une rectification.
dit dient te worden gecorrigeerd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, nous devons envisager une réforme des institutions financières.
deze dagen bracht president meïndani van albanië een officieel bezoek aan griekenland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il conviendra alors d’ envisager une augmentation de la corticothérapie.
in deze situatie moet verhoging van de dosis corticosteroïden in overweging worden genomen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
par exemple, nous pourrions envisager une action européenne contre l'économie souterraine et l'évasion fiscale.
binnen de regio's van eenzelfde lidstaat worden er continu beschuldigingen geuit dat de bedrijven geen toegang hebben tot andere markten en hetzelfde ten opzichte van andere landen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de même faudra-t-il envisager une procédure d'appel.
evenzo zal de noodzaak van een beroeps procedure worden overwogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'est pas encore temps d'envisager une réforme fondamentale.
voor een grondige hervorming is de tijd nog niet rijp.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il pourrait être utile d'envisager une clarification sur ce point également.
het zou zinvol kunnen zijn te overwegen om de richtsnoeren op dit punt duidelijker te formuleren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
envisager une application plus large du principe eet dans l'union européenne;
een bredere toepassing van het vvb‑beginsel in de europese unie;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi convientil, pour éviter ces difficultés, d'envisager une autre approche.
om deze problemen te voorkomen, moet waarschijnlijk naar een alternatieve benadering worden gezocht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: