From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est ce qui est rendu possible par ce compromis.
de zaak is te belangrijk en te ingewikkeld om tussen ons ander werk door hier deze week tot een duidelijke beslissing te komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce rapport est rendu public.
dat verslag wordt publiek gemaakt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
celui-ci est rendu public.
de regels worden openbaar gemaakt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ledit règlement est rendu public.
het reglement wordt openbaar gemaakt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
le règlement extrajudiciaire des conflits doit être rendu possible.
zij streeft er dus naar, buitengerechtelijke geschillenbeslechting mogelijk te maken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
chabert a souligné qu'en rendu possible par la désa
in het derde deel staat o.m. het comité van de regio's centraal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette opération est rendue possible par le
de constructie van het aandrijfmechanisme van de laad- en ontlaadmachine leidt tot
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est lui seul qui a rendu possible le processus de démocratisation à l'est.
wij zijn getuige van gedenkwaardige politieke om wentelingen in geheel oost-europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci est rendu possible par le taux élevé de soutien possible à travers ces fonds.
dat wordt mogelijk gemaakt door de grote steun die via deze fondsen mogelijk is.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cet ajustement budgétaire a été rendu possible par une compression des dépenses.
de begrotingsaanpassing werd teweeggebracht door besnoeiingen op de uitgaven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est essentiel maintenant que soient rendus possible
het is nu van belang dat de volgende punten mogelijk worden gemaakt:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le moteur à combustion interne a rendu possible le transport de masse.
de verbrandingsmotor maakte vervoer op grote schaal mogelijk.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accord a été rendu possible grâce à un compromis portant sur:
het akkoord werd mogelijk gemaakt door een compromis over de volgende elementen:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je souhaiterais toutefois rappeler à cet égard ce qui l'a rendu possible.
hoewel we liever hadden gezien dat deze initiatieven gecoördineerd waren in een gemeenschap pelijk veiligheidsbeleid, waarin naar ik begrijp de europese akte voorziet, zijn ze toch welkom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accroissement de la puissance spécifique en particulier a été rendu possible par :
— van één stoomkringloop, en
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci est rendu possible par une interaction entre le niveau sectoriel ou technique et le niveau horizontal ou politique.
dit wordt mogelijk gemaakt door een wisselwerking tussen het sectorale of technische niveau en het horizontale of politieke niveau.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accroissement de la -puissance spécifique en particulier a été rendu possible par :
de opvoering, in het bijzonder van het specifieke vermogen, werd mogelijk gemaakt door :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela est rendu possible par le fait que le contrôle de l'utilisation de cet argent est en tout état de cause insuffisant.
de heer tindemans. — (fr) zoals ik zojuist zei, werd deze kwestie niet behandeld in de zitting van de raad van de ministers van buitenlandse zaken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce projet a été rendu possible grâce l'assistance fournie par l'initiative daphne.
dit project werd mogelijk dankzij bijstand in het kader van het daphne-initiatief.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci est rendu possible par l'introduction dans la politique sociale européenne de la notion de résident au lieu de de celle de citoyen.
men spreekt van de mogelijkheid van honderdduizenden en zelfs van miljoenen mensen die zich gedwongen zouden voelen om hun land te verlaten en naar europa, uiteraard hoofdzakelijk frankrijk te vluchten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: