Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ce ne sont pas les possibilités qui manquent.
dat voorspelt niet veel goeds voor de toekomst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des réussites.
er zijn geen successen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce ne sont pas eux qui dirigent.
zé kunnen dus in feite hun rol niet vervullen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas de simples opinions.
geen pressie van buitenaf kon haar daartoe dwingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas les gens qui désertent ces
het is niet de bevolking maar de regeringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ce ne sont là que quelques exemples.
dit zijn slechts enkele voorbeelden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
primo, ce ne sont pas là mes propos.
ten eerste is dit niet wat ik heb gezegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des enjeux pour la france.
niet alleen voor frankrijk, zoals u hebt gezegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le problème, ce ne sont pas les femmes.
gradin probleem besproken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas des avions de transport régionaux.
ik ben niet de rattenvanger van hameien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas deux choses qui peuvent se comparer.
het spijt mij maar ik moet zorgen voor het goede verloop van de debatten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas les informations que j'ai reçues.
dat is in formatie waarover ik niet beschik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas nous et ce ne sont pas les démocraties occidentales qui y ont contribué.
wij klagen het onrechtvaardige econo mische en sociale beleid aan, wij betreuren de chaos en veroordelen een regime dat er maar niet in slaagt zich tot de democratie te bekeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bref, ce n'est pas un bâtiment de la commission et ce ne sont pas des fonctionnaires.
het gaat dus niet om een gebouw, noch om ambtenaren van de commissie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce ne sont pas des risques numériques, ce ne sont pas des risques quantitatifs.
het zijn geen risico's die in getallen uit te drukken zijn, het zijn geen kwantitatieve risico's.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ce ne sont pas précisément les trafiquants de drogue qui meurent à l'aube d'une overdose.
de noodzakelijke solidariteit moet ook tot uiting kunnen komen tussen de verschillende regio's en andere publiekrechtelijke lichamen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce ne sont pas les etats membres qui le feront et ce n'est pas l'industrie qui peut le faire.
de lid-staten zullen het niet doen. de industrie kan het niet doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: