From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il a été convenu que
er werd overeengekomen dat:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que m. delors rendrait
overeengekomen is dat de heer delors een bezoek zal brengen aan de staatshoofden en regeringsleiders om de werkzaamheden van de commissie uiteen te zetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que l'apartheid devait disparaître.
controle op de toepassing van het gemeenschapsrecht
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que le programme durerait trois ans.
de afspraak was dat het programma drie jaar zal duren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en ce qui concerne le taux d'intérêt, il a été convenu que :
wat de rentevoet betreft werd het volgende overeengekomen :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'a été convenu d'aucune autre rémunération.
er werden geen andere vergoedingen overeengekomen.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il a néanmoins été convenu que le format de la communication 2004 resterait inchangé.
wel bleek men het er over eens dat het niet nodig is het formaat van de mededeling over 2004 te veranderen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que le montant de 114 458,80 eur serait récupéré.
er werd overeengekomen om 114 458,80 euro terug te vorderen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que de telles rencontres devraient être poursuivies à l' avenir.
er is overeengekomen dat dergelijke ontmoetingen in de toekomst moeten worden voortgezet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il a été convenu que les deux parties resteraient en contact au cours de ces négociations.
er werd afgesproken dat de twee partijen tijdens deze onderhandelingen contact zouden onderhouden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À amsterdam, il a été convenu que la majorité qualifiée allait de pair avec la codécision.
in amsterdam werd afgesproken het medebeslissingsrecht aan de meerderheidsbesluitvorming te koppelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il a été convenu que d'autres discussions auraient lieu à bruxelles à une date ultérieure.
er is overeengekomen dat andere besprekingen op een latere datum te brussel zullen plaatsvinden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, il a été convenu que le déflateur à utiliser pour la rubrique 1 sera de 2 %.
voor rubriek 1 zal echter een deflator van 2 % worden gebruikt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a également été convenu que les conseils locaux ne devraient pas céder de compétences aux régions.
intussen wordt ook al over invoering van een regionale bestuurslaag nagedacht, maar een concrete blauwdruk ligt nog niet op tafel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que cet effet soit considéré comme un risque identifié bien que non-important.
de opvatting dat dit moet worden beschouwd als een geïdentificeerd, zij het niet belangrijk risico wordt gedeeld.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours de la réunion, il a été convenu que les 39 % restants se répartiraient comme suit:
op dezelfde vergadering werd afgesproken de resterende 39% als volgt te verde len:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que des réunions cee-États-unis au niveau ministériel seraient organisées régulièrement.
er werd overeengekomen dat regelmatig ontmoetingen tussen de eeg en de verenigde staten op het niveau van de ministers zouden worden georganiseerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a finalement été convenu que le choix des technologies de transmission devait être réservé aux acteurs du marché.
uiteindelijk werd men het erover eens dat de keuze van de transmissietechnologie aan de marktdeelnemers zou moeten worden overgelaten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a prague, il a été convenu que la conférence sur la sécurité et la coopération en europe enverrait une délégation.
jammer genoeg hebben de eerste vrije verkiezingen niet geleid tot politieke stabiliteit en moet het land weer naar de stembus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ce sujet, il a été convenu que le gouvernement assurera la sécurité des périmètres touchés par les interventions financées.
in verband met die projecten werd overeengekomen dat de regering zal zorgen voor de beveiliging van de velden waarop de financiële steunmaatregelen betrekking hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: