Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.8 sa révision devra permettre de:
1.8 de herziening ervan moet erop gericht zijn:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra:
gmes zal moeten uitgroeien:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra donc
de commissie voert thans trouwens
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra notamment:
de groep zal met name:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra permettre une amélioration des services offerts aux usagers.
de dienstverlening aan de gebruikers moet erdoor kunnen verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il devra être conseillé aux
aan patiënten en artsen wordt geadviseerd om ook alert te zijn op tekenen en symptomen van een bloeding.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
cette étude devra permettre la comparaison du taux de mortalité toutes causes
moet geschikt zijn om de incidenties van mortaliteit te wijten aan alle
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il est temps de se consacrer au budget 2000 qui devra permettre de faire face à ce poids si grave.
we begrijpen dat verschillende btb's noodzakelijk zijn omdat hun projecten tijdelijk of technisch van aard zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette stratégie devra permettre de relever des défis précis énoncés ci‑après.
de voor deze fase specifieke doelstellingen van de communicatiestrategie kunnen als volgt worden omschreven:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette dotation devra permettre aux zones concernées d'une part de remédier aux lacunes en
bedoeling is dat de financiële middelen die deze fondsen ter beschikking stellen worden afgestemd op de omvang van de bevolking en het grondgebied en toereikend zijn om de gebieden in kwestie in staat te stellen tekortkomingen op het gebied van infrastructuur en dienstverlening weg te werken en hun activiteiten te diversifiëren, op grond van een eigen ontwikkelingsstrategie en door middel van maatregelen die op hun specifieke problemen zijn toegesneden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3° la base de données devra permettre à tout moment de disposer des informations suivantes :
3°. de gegevensbestanden zullen op elk ogenblik moeten toelaten om over volgende inlichtingen te beschikken :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, il devra verser une avance aux victimes ou bénéficiaires pour leur permettre de faire face aux besoins les plus urgents.
voorts dient op korte termijn door middel van een voorschot te worden voldaan aan de meest dringende financiële behoeften van de slachtoffers of andere schadevergoedingsgerechtigden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce service devra permettre d'orienter ou réorienter sa trajectoire de formation et d'emploi.
dankzij deze dienstverlening zal iedereen zijn opleidingstraject en loopbaan kunnen kiezen of bijsturen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la méthode de dosage utilisée devra permettre de distinguer avec fiabilité l’ hémoglobine fœ tale de la méthémoglobine.
de methemoglobinewaarde moet binnen één uur na het starten van de inomax- behandeling worden gemeten door middel van een analysator die op betrouwbare wijze onderscheid kan maken tussen foetale hemoglobine en methemoglobine.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
celle-ci devra permettre au conseil ecofin de juillet d'adopter définitivement les grandes orientations.
op basis daarvan moet de raad ecofin de globale richtsnoeren in juli definitief kunnen aannemen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
si optiset est conservé dans un endroit frais, il devra être sorti 1 à 2 heures avant l’injection pour lui permettre de se réchauffer.
als de optiset koel bewaard wordt, laat de pen dan 1 tot 2 uur voor injectie op kamertemperatuur komen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
elle devra permettre l'utilisation optimale des ressources humaines, institutionnelles, techniques et financières limitées de la communauté.
maar wij moeten er uitetaard voor zorgen dat dit probleem uit de weg wordt geruimd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le débat interinstitutionnel devra permettre de donner une réponse aux grands pro blèmes concernant la mise en œuvre de l'acte unique.
laten zij eerst eens orde op zaken in eigen huis stellen voordat ze ons iets proberen te vertellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’appareillage devra permettre d’enregistrer le phénomène pendant toute sa durée et de lire le millième de seconde;
met de instrumenten moet de handeling kunnen worden geregistreerd tijdens de gehele duur en de afgelezen waarden moeten tot op een duizendste van een seconde nauwkeurig zijn;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ce contrôle devra permettre d’exclure avec certitude toute surindemnisation pour les dommages subis par chaque entreprise.
de controle moet het mogelijk maken overcompensatie van door iedere onderneming geleden schade met zekerheid uit te sluiten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: