From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fait en sorte que
zorgt ervoor dat
Last Update: 2015-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, il fait en sorte que
hij zorgt er namelijk voor dat
Last Update: 2015-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque partie fait en sorte :
elke partij waarborgt dat:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
nous avions fait en sorte de changer le système.
wij hebben er toen voor gezorgd dat het systeem gewijzigd werd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il fait en particulier, les observations suivantes:
de raad merkt met name het volgende op:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il fait, en outre, observer que ces dernières
het wijst er bovendien op dat deze vooral in de sector van de infrastructuur (81 %) worden uitgevoerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans chaque institution, l’ordonnateur délégué fait en sorte que:
bij elke instelling zorgt de gedelegeerde ordonnateur ervoor dat:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce partenariat fait en sorte que les pmepuissent bénéficier de services complémentaires.
door dit samenwerkingsverband heeft het mkb een uitgebreid aantal kwalitatieve diensten tot haar beschikking.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mme k. a indiqué avoir fait en sorte de remplir cette condition.
mevrouw k. stelt dat zij het nodige heeft gedaan om aan deze voorwaarde te voldoen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avions fait en sorte de changer le système. au lieu de laisser aux
ten aanzien daarvan zou ik graag het standpunt van de commissie willen ver nemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est fait en sorte que toutes les parties prenantes participent à l'élaboration de ces instruments.
er moet op worden toegezien dat alle daartoe in aanmerking komende partijen betrokken zijn bij de ontwikkeling van deze hulpmiddelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons fait en sorte que ce qui doit être fait sur le plan communautaire le soit effectivement.
wij hebben ervoor gezorgd dat datgene dat gemeenschappelijk moet gebeuren ook gemeenschappelijk gebeurt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autorité fait en sorte que ses activités soient menées dans une large transparence.
de autoriteit zorgt ervoor haar werkzaamheden met een hoge mate van transparantie te verrichten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
deuxièmement, nous avons fait en sorte que la structure des dépenses administratives soit modifiée de manière
handelingen van het europees parlement
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autorité fait en sorte que les documents qu'elle détient soient largement accessibles.
de autoriteit zorgt ervoor dat de documenten waarover zij beschikt ruim toegankelijk zijn.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
funk menée jusqu'à présent a fait en sorte que nous nous rapprochons progressivement de cet objectif.
cunha produktiealternatieven naast durumtarwe. om deze reden verzet ik mij heftig tegen de logica van dit voorstel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la communauté fait en sorte qu'une comptabilité soit tenue pour chacune des zones de bilan matières .
de gemeenschap draagt er zorg voor dat boeken worden bijgehouden voor elk materiaalbalansgebied.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission fait en sorte que les informations comptables soient conservées en toute confidentialité et en toute sécurité.
de commissie zorgt ervoor dat de boekhoudgegevens vertrouwelijk blijven en veilig worden bewaard.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi j'ai fait en sorte que les critères énoncés dans mon rapport soient plus stricts.
mevrouw schleicher (ppe). — (de) mijnheer de voor zitter, dames en heren, reclame is een onderwerp dat de europese gemeenschap nu al meer dan twintig jaar bezighoudt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si possible, faites en sorte qu'ils séjournent chez des parents ou des amis.
probeer hen bij familie of vrienden onder te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: