Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l’usage du nom est réservé.
het gebruik van de benaming is gereserveerd.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne fera qu'augmenter.
het zal alleen maar toenemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il ne fera que les contrarier.
veeleer zal men zich ertegen afzetten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aptitude manuelle lorsqu'il ne peut être fait usage du système cao-fao
manuele vaardigheid wanneer geen gebruik kan gemaakt worden van het cad-cam-systeem
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ce signal est utilisé lorsqu'il ne peut être fait usage du signal d9 :
dit berkeersbord wordt gebruikt wanneer geen gebruikt kan worden gemaakt van het verkeersbord d9 :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ce rapport ne fera
pb c 380 van 15.12.1997
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne peut pas faire usage du pouvoir de délégation prévu à l'article 524bis.
het mag geen gebruik maken van de delegatiebevoegdheid bepaald in artikel 524bis.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le ccr fera usage du rhf pour tester le comportement et les propriétés des combustibles.
het gco zal de hfr gebruiken om het gedrag en de eigenschappen van splijtstoffen te testen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
m. vittinghoff ne fera pas partie du prochain parlement.
de heer vittinghoff zal niet terugkeren in het volgende parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne fera que ralentir les décisions.
dat vertraagt de besluitvorming alleen maar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elles sont les seules à être autorisées à faire encore usage du nom de "banque".
alleen deze instellingen mogen nog de naam bank (banque) voeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cela ne fera qu'aggraver la pagaille.
de nu al chaotische situatie zal nog erger worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne fera pas une politique extérieure commune.
op bepaalde gebieden zijn wij het niet eens met de wensen van het verslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense qu'en fin de compte, il ne fera que causer des dégâts.
ik wil dit aan de hand van twee voorbeelden illustreren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne fera que causer des blessures difficilement cicatrisables.
geweld lost de problemen in kosovo niet op, maar veroorzaakt wel veel leed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le changement climatique ne fera que renforcer cette tendance.
ook de klimaatverandering draagt haar steentje daartoe bij.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'élargissement ne fera pas exploser le budget».
de uitbreiding zal geen kostenexplosie veroorzaken"
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'agenda 2000 ne fera qu'aggraver la situation.
agenda 2000 verslechtert de situatie alleen maar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
4° dans les conditions fixées par le conseil, la convention peut comprendre une clause d'usage du nom social par les associés.
4° onder de voorwaarden door de raad bepaald, mag de overeenkomst een clausule bevatten over het gebruik van de maatschappelijke benaming door de vennoten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le déploiement des services paneuropéens ne fera qu’accroître cette complexité.
met het uitdijen van de pan-europese diensten zal deze complexiteit verder toenemen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: