Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce n' est ni un acte fortuit, ni un geste inconsidéré.
dit is niet zomaar gebeurd; er is nauwkeurig overleg over gevoerd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
— mais aussi à éviter l'épuisement inconsidéré des ressources charbonnières.
— de verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden van de arbeiders, maar — eveneens het voorkomen van roofbouw in de steenkolenmijnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la notion même de citoyenneté européenne est galvaudée et son usage inconsidéré peut constituer un réel danger.
de keus is aan de burgers van europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une stratégie forestière intégrée devrait être élaborée pour réparer les dommages infligés par un déboisement inconsidéré et par le feu ces dernières décennies.
daarnaast dient een strategie voor geïntegreerde bosbouw te worden uitgewerkt om de schade te herstellen die in de afgelopen tien jaar door de willekeurige houtkap en branden is ontstaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la constitution fédérale dont nous avons été dotés aujourd'hui représente un pas inconsidéré et contraire aux traités vers un État fédéral.
het parlement heeft zich naar mijn bescheiden mening goed van zijn taak gekweten. daarom denk ik dat het een goede zaak was.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
n' entretenons pas plus longtemps cette illusion dans l' esprit de la turquie car c' est malhonnête et inconsidéré.
we moeten turkije niet langer wat voorspiegelen, want dat is lichtzinnig en niet eerlijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la liberté exige, en contrepartie, lasolidarité: l'usage inconsidéré de celle-là se fait au détriment du voisin.
ook de ambtenaren en andere personeelsleden van de eg staan in ernstige mate bloot aan maatregelen die hun grondrechten aanzienlijk kunnen aantasten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, le capitaine avait raison. l'acharnement barbare et inconsidéré des pêcheurs fera disparaître un jour la dernière baleine de l'océan.
de kapitein had echter gelijk; de woeste en onnadenkende vervolgingszucht der walvischvaarders zal eens den laatsten walvisch uit den oceaan doen verdwijnen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
on a d'ailleurs vu, l'été dernier en france, à quelles aberrations pouvait conduire l'accroissement inconsidéré de ce mode de transport.
het lijkt raadzaam om op dit terrein te komen tot een gecoördineerde benadering voor alle wateren rond de gemeenschap, waartoe de commissie de nodige stappen zou moeten ondernemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui nous plaît moins, c'est l'usage inconsidéré que le parlement fait de son droit — légitime — d'amendement.
zij moet, vinden wij, alle democraten in het geweer doen komen, en niet alleen die in frankrijk!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
son action n'entraîne pour lui aucun préjudice, à moins qu'il n'ait agi de manière inconsidérée ou qu'il ait commis une négligence lourde.
zijn optreden mag dan voor hem geen enkel nadeel met zich brengen, tenzij hij ondoordacht heeft gehandeld of zich schuldig heeft gemaakt aan grove nalatigheid.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: