From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans ce cas, une surveillance renforcée aiderait les pays concernés à réagir rapidement avant que les divergences s'incrustent.
in dat geval zouden de betrokken landen gebaat zijn bij een versterkt toezicht, zodat ze vroegtijdig reageren om te voorkomen dat de verschillen een chronisch karakter krijgen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il existe des tragédies qui persistent et dont plus personne ne parle, qui s' aggravent et qui s' incrustent sans que les journaux en parlent.
er zijn evenwel ook tragedies die blijven voortbestaan wanneer zij allang geen onderwerp van gesprek meer zijn. in sommige gevallen verergert de toestand en raakt het probleem diep ingeworteld ofschoon het geen voorpaginanieuws meer is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les particules de poussières, et en particulier celles inférieures à 5 microns, s'incrustent dane les poumons au fil des années d'exposition et détruisent les tissus pulmonaires.
de stofdeeltjes en met name die van minder dan 5 micron zetten alcr. in de loop van de expositieperiode af in de longen en vernietigen er nai longweefsel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: