Results for j'aime mieux translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

j'aime mieux

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

mais j'aime mieux cela.

Dutch

maar dat heb ik liever.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- j'aime mieux mon harpon, répliqua le canadien.

Dutch

"ik houd meer van mijn harpoen," hervatte ned.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

-- décidément, mon cher athos, dit d'artagnan, j'aime mieux ne rien risquer.

Dutch

--„waarlijk, waarde athos!” zeide d’artagnan, „ik zou liever niets willen wagen.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la demande décidée, je résolus d'en finir immédiatement. j'aime mieux chose faite que chose à faire.

Dutch

toen de zaak beslist was, besloot ik er dadelijk een einde aan te maken.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- alors, c'est que vous n'avez pas de religion du tout; j'aime mieux cela, reprit en ricanant lord de winter.

Dutch

--„dan is het, omdat gij volstrekt geen godsdienst hebt; maar dat heb ik nog liever,” hernam lord de winter met een schamperen lach.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aime mieux me rappeler une magnifique idée d'ortega y gasset lorsqu'il affirmait que l'europe était comme une bande de moineaux qui volent ensemble dans la même direction.

Dutch

hoe moet men de verscheidenheid in europa dan wel begrijpen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- au reste, si vous avez peur, monsieur planchet, reprit d'artagnan, j'irai sans vous; j'aime mieux voyager seul que d'avoir un compagnon qui tremble.

Dutch

--„maar, indien gij bang zijt, planchet!” hernam d’artagnan, „zal ik zonder u gaan; ik ga liever alleen, dan vergezeld van een reisgezel, die beeft.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- comment donc, mon garçon, répondit sérieusement le major, mais si je dois jamais finir sous la dent d’un anthropophage, j’aime mieux être cuit!

Dutch

"wel, mijn jongen!" antwoordde de majoor ernstig, "als ik ooit tot spijs moet strekken aan een menscheneter, zou ik liefst gebraden worden!"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'aime mieux admettre l'existence de quelque animal dont la structure se rapproche de la structure humaine, de quelque singe des premières époques géologiques, de quelque protopithèque, de quelque mésopithèque semblable à celui que découvrit m. lartet dans le gîte ossifère de sansan!

Dutch

ik wil liever denken aan een of ander dier, dat min of meer iets heeft van de gedaanten des menschen, aan eene soort van aap, aan een protopitheek of mesopitheek, omtrent zooals er lartet de overblijfselen van aantrof in de beenderenlaag van sansan!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- oui, sans doute, et personne ne reconnaît mieux que moi le courage et l'adresse d'athos, mais j'aime mieux sur mon épée le choc des lances que celui des bâtons, je crains qu'athos n'ait été étrillé par de la valetaille, les valets sont gens qui frappent fort et ne finissent pas tôt.

Dutch

--„o ja! zonder twijfel, en niemand erkent meer den moed en de behendigheid van athos dan ik; maar ik voel liever op mijn degen den stoot eener lans dan dien van stokken: ik vrees, dat athos door de knechts is afgerost geworden; knechts zijn lieden, die er hard op slaan en niet gauw uitscheiden.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aime mieux l'expression «coopération renforcée», voire ce que j'ai entendu de jean louis bourlanges - lorsque je faisais partie du parlement il y a quatre ans - qui parlait de «rythmes différenciés d'intégration», expression qui, à mon avis, s'adapte le mieux à ce que nous sommes en train de faire.

Dutch

ik geef de voorkeur aan de term „versterkte samenwerking" of aan een andere uitdrukking die ik -toen ik vier jaar geleden lid was van het parlement -gehoord heb toen de heer jean-louis bourlanges het over „gedifferentieerde integratieritmes" had. deze uitdrukking past mijns inziens het beste bij wat wij hier doen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,763,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK