Results for j'ai retenu translation from French to Dutch

French

Translate

j'ai retenu

Translate

Dutch

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

et j’ ai retenu leur attention.

Dutch

zo trok ik hun aandacht.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai retenu trois thèmes principaux:

Dutch

mijn programma bevat drie speerpunten:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est ce que j' ai retenu des événements d' hier.

Dutch

zo zie ik de gebeurtenissen van gisteren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j’ ai retenu deux messages essentiels de davos.

Dutch

ik heb twee belangrijke boodschappen uit davos meegenomen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de cette analyse, j'ai retenu quelques traits essentiels.

Dutch

hiervan heb ik de essentiële lijnen in gedachten gehouden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai retenu de la réponse du président du conseil que c'était prévu.

Dutch

zegt u mij nú, of die tekst waarnaar u op persoonlijke titel gewezen heeft, in de tekst van het verdrag zal worden opgenomen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j’ ai retenu de nombreuses idées qui figurent également dans ce rapport.

Dutch

ik heb talrijke ideeën genoteerd die ook in dit verslag aan de orde komen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai retenu les suggestions de m. seeler. elles rejoignent mes propres préoccupations.

Dutch

ik ben voorstander van een optimistische benadering maar wat is de tealiteit?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le président. — j'ai retenu de votre intervention que vous étiez défavorable à cette urgence.

Dutch

iii. een verordening betreffende het statuut van de europese coöperatieve vennootschap

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parmi les idées très intéressantes, j' en ai retenu une qui est et sera un des fils conducteurs de nos débats.

Dutch

van de verschillende interessante ideeën noem ik er één die een van de leidraden vormt voor de huidige en toekomstige debatten.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et c'est une leçon que j'ai retenue cet été.

Dutch

enerzijds door een beheerste ontwikkeling van

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

globalement, ce que j' ai retenu de sa participation est qu' elle souhaite que les dispositions relatives aux fonds structurels soient redéfinis.

Dutch

wat ik uit haar woorden heb afgeleid, is dat zij de verordeningen inzake de structuurfondsen ingrijpend wil veranderen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j’ ai retenu dans votre intervention votre souhait de créer une union qui parle aux jeunes, aux jeunes générations.

Dutch

ik weet nog dat u in uw interventie de wens uitsprak een unie te scheppen die de jeugd, de jongere generaties aanspreekt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

parmi les questions courantes, j'en ai retenu trois: la dimension sociale, la politique de l'environnement et les perspectives budgétaires.

Dutch

ik moet u zeggen dat ik bijzonder teleurgesteld ben over wat ik beschouw als een slappe aanpak van de landbouwbesprekingen door de eeg.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je voudrais maintenant répondre à tous les points que j'ai retenus de mémoire.

Dutch

afgezien daarvan, blijft de commissie de andere zes amendementen volledig negeren, ondanks dat hierin essentiële vraagstukken worden aangesneden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, maintenant ce qui m'intéresse, ce que j'ai retenu de l'intervention du président de la commission, ce sont les quatre points qu'il a soulignés.

Dutch

de heer le pen (dr). — (fr) mijnheer de voorzitter, dames en heren, welk onderwerp er ook aan de orde is, de leden van deze vergadering klagen altijd steen en been over het democratisch tekort van de europese instellingen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai retenu la préoccupation pour la participation des petites et moyennes entreprises à ce programme, acceptant donc aussi l'amendement horizontal favorable à une par ticipation minimale garantiede 10 pour cent des petites et moyennes entreprises.

Dutch

een heldere maatschappelijke discussie vormt daarom een voorwaarde voor zowel de legitimiteit van de doel stellingen van het bio-onderzoek als voor het optimale ge bruik van de resultaten ervan; het parlement dringt daarom krachtig aan op dit onderdeel van het programma.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si j’ ai retenu une leçon de l’ histoire, c’ est que si nous l’ ignorons, nous sommes condamnés à la répéter.

Dutch

als er één les is die ik van de geschiedenis geleerd heb, dan is het wel dat wie de geschiedenis ontkent, gedoemd is haar te herhalen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

toutefois, quand on m'a de mandé pourquoi, dans le pays queje connais le mieux, les mesures environnementales et les mesures d'accompagnement rencontrent un tel succès, j'ai retenu deux arguments déterminants.

Dutch

om dat te bewerken heeft men een geschikte hoeveelheid geld nodig. het land bouwbeleid is tevens de sector waarvoor de europese unie de meeste maatregelen treft en de grootste inkomsten heeft.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une des phrases que j'ai retenues de ma lecture était celle où le premier ministre rabin disait que ce n'est pas si facile que cela.

Dutch

het was, meen ik, de heer puerta die gezegd heeft dat blijkbaar meer verstand nodig is om vrede te sluiten dan om oorlog te voeren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,717,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK