Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne parle pas françai
ik praat frans
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas japonais.
ik spreek geen japans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas le japonais.
ik spreek geen japans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas ici des terroristes.
ik heb het hier niet over terroristen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne parle pas du tout le français.
ik spreek helemaal geen frans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourtant, je ne parle pas des travailleurs.
ik heb het evenwel niet over werknemers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne parle pas d'un gros impôt.
netto-ontvanger zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas seulement pour la grèce.
als gevolg van de bosbranden van deze zomer zijn er thans nog grote problemen in griekenland, met name in de atheense regio, messinia, chalkidiki, lesbos, evia en elders.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellen ne parle pas anglais.
ellen spreekt geen engels.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas ici au nom de ces organisations.
ten eerste, wat zich in moskou afspeelt is meer dan taktiek of propaganda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas d'une politique commune en
dit geldt in de eerste plaats ten aanzien van latijns-amerika.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas du risque de double-vote.
ik heb het nog niet eens over het gevaar voor tweemaal stem uitbrengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas du chômage, vous en avez parlé.
het werk is dus niet af.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et je ne parle pas ici seulement de réfugiés politiques.
ik heb het daarbij niet over politieke vluchtelingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je ne parle pas de chiffres, je parle de principes.
ook de rekenkamer heeft meer malen gewezen op risico's van verkwisting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas seulement du manque de moyens financiers.
en dan heb ik het niet alleen over een gebrek aan financiële middelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne parle pas en années, mais très certainement en décennies.
ik heb het niet over jaren, maar over decennia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne parle pas, mesdames et messieurs, de concepts abstraits.
het erge in dit geval is dat het niet om een verhaaltje gaat maar realiteit is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon porte-parole ne parle pas danois.
mijn woordvoerder spreekt geen deens.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen nederlands.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: