From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-- je le veux bien.
"ik wil wel."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je veux bien le croire, et
ik moet hierbij vermelden dat het gemiddeld inkomen in het bewuste gebied, thessalië, de helft bedraagt van het landsgemiddelde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu veux bien?
wilt gij dat wel!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dans ce cas-là je veux bien.
ten tweede kunnen wij april aanhouden, zij het dat in plaats van de vrijdag, die reeds overbelast is, voor de woensdag gekozen moet worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux bien monsieur le président.
dat is uw beslissing, niet de onze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le veux bien dire
verantwoordelijkheid
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y a des sabotages, je veux bien.
er is sprake ván sabotage, zeker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cher collègue, je veux bien reconnaître mon erreur.
waarde collega, ik wil best toegeven dat ik mij vergist heb.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais je veux bien ne parler qu'à la fin.
ten tweede werd gevraagd het financieringspercentage dat de communautaire fondsen voor hun rekening nemen te verhogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux bien croire que c' était par erreur.
ik ga er echter vanuit dat dit per ongeluk is gebeurd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
n'empêche, je veux bien répondre à la question.
wanneer zal uclaf zonder druk van de commissie kunnen werken?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous me dites le contraire, je veux bien prendre note.
als u mij zegt dat dat niet zo is, wil ik daarvan best nota nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je veux bien examiner la question abordée par le président delors.
een van uw collega's zei mij onlangs, mijnheer de voorzitter, dat het congres de natuurlijke gesprekspartner van de europese raad zou zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux bien qu'on rappelle tous les génocides de ce siècle.
die erkenning zou een moreel eerherstel voor een zwaar op de proef gesteld volk betekenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, je veux bien que la base de données soit initialisée avec les exemples.
ja graag, vul mijn database met deze voorbeelden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela dit, si le parlement est satisfait avec la situation actuelle, je veux bien.
als dit parlement tevreden met de huidige situatie is, mij best.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux bien vous donner la parole, mais cela n'a pas beaucoup de sens.
ik wil u best het woord geven, maar het lijkt mij nogal zinloos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je veux bien parler maintenant, mais il y a d'abord un autre rapport.
ik vind het prima om nu te spreken, maar er komt eerst nog een ander verslag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ce document n' est pas arrivé jusqu' à moi, mais je veux bien vous croire.
die tekst heb ik niet ontvangen, maar ik wil u best geloven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je veux bien sûr parler d'eric blair, mieux connu sous le nom de george orwell.
meer openheid is essentieel, maar, zoals u zelf geloof ik heeft opgemerkt, wat een ironie dat uitgerekend de raad het meest gesloten en zwijgzame deel van de europese unie is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: