Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'année universitaire est scindée en deux semestres.
- zij kunnen geen vakcursussen volgen waarvoor een andere cursus is vereist, tenzij die met goed gevolg is
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'intervention patronale est scindée pour sa comptabilisation en deux parties.
de patronale tussenkomst wordt voor wat betreft zijn berekeningswijze in twee delen gesplitst.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
du personnel est déplacé, une partie de l' entreprise est déplacée.
er wordt wel personeel overgeplaatst, er wordt wel een onderdeel van het bedrijf overgeplaatst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
1o qu'il prouve que son entreprise est effectivement une entreprise scindée visée au § 1er;
1o hij aantoont dat zijn onderneming daadwerkelijk een gesplitste onderneming is zoals bedoeld in § 1;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette sous-partie b7 est scindée en :
onderdeel b7 wordt gesplitst in :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
l' entreprise est une organisation, elle est parfois une communauté aux intérêts quelque peu opposés.
de onderneming is een organisatie en soms een gemeenschap van groepen met tamelijk tegengestelde belangen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est pourquoi l' adaptation flexible des contrôles officiels à la taille de l' entreprise est nécessaire.
daarom moeten de officiële controles op een flexibele manier worden aangepast aan de grootte van het bedrijf.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'accord de 1985 est scindé en deux.
het akkoord bestaat uit twee delen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
changer le sens de la séparation quand la fenêtre principale est scindée.
wijzig de splitsingoriëntatie als het hoofdvenster gesplitst is.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ce droit, expression de justice sociale et de démocratie dans l' entreprise, est aussi garant d' efficacité économique et sociale.
dit recht, dat de uitdrukking is van sociale rechtvaardigheid en democratie in het bedrijf, is ook een garantie voor economische en sociale efficiëntie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la responsabilité nationale en matière d'autonomie subétatique est scindée entre différents ministères et autorités centrales.
met als gevolg dat wordt gevreesd voor de nationale integriteit, wat gevolgen heeft voor de houding van de centrale overheid van het andere land dat bij de grensoverschrijdende samenwerking is betrokken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette durée est scindée en deux périodes, respectivement de trois et de deux ans.
deze duur wordt gesplitst in twee periodes van respectievelijk drie en twee jaar.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
@rahb1980 dorénavant, je crois que l'armée s'est scindée, mais avec beaucoup de démissions, il est possible que le reste de l'armée suive d'ici quelques jours
@rahb1980 ik denk dat het leger op dit moment verdeeld is, maar als veel militairen hun ontslag indienen, zou de rest van het leger zich binnen een paar dagen kunnen aansluiten
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
une proposition concernant plusieurs questions est scindée en différentes parties, si une demande en ce sens est formulée.
een motie die op verschillende kwesties betrekking heeft, wordt desgevraagd in evenveel verschillende delen opgesplitst.
la procédure de recrutement existante est scindée en une sélection par le secrétaire permanent au recrutement, d'une part, et le recrutement par le département concerné, d'autre part.
de bestaande wervingsprocedure wordt opgesplitst in, enerzijds, een selectie door de vaste wervingssecretaris en, anderzijds, de werving door het betrokken departement.
pour les années budgétaires 2002 à 2011 incluse, le montant obtenu en application de l'article 40bis est scindé en deux parties.
voor de begrotingsjaren 2002 tot en met 2011 wordt het met toepassing van artikel 40bis verkregen bedrag in twee gedeelten opgesplitst.
la section est chargée de produire le catalogue de l'office des publications qui est scindé en deux parties, celui des publications et celui des documents.
de sectie heeft de opdracht de catalogus van het publikatiebureau op te stellen. deze catalogus bestaat uit twee delen, namelijk publikaties en documenten.