From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cliquez pour agrandir l' image
klik voor grotere afbeelding
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
cela aurait nui à l' image de l' ue.
dat zou het aanzien van de eu hebben geschaad.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous sommes loin de l' image populairement acceptée.
dit geluid vindt echter nergens gehoor.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et cela dégrade surtout l' image de la turquie.
dat is wat het imago van turkije het meeste schaadt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ image présentée aux téléspectateurs était choquante.
de twee voorstellen die we nu behandelen zijn heel belangrijk en zinvol.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
malheureusement, l' image idyllique a brutalement volé en éclats.
helaas is dat beeld brutaal aan diggelen geslagen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' image de l' europe a pu quelque peu en profiter.
het imago van europa is nu enigszins opgepoetst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le risque est grand que l' image du parlement en pâtisse.
na de vorige plenaire vergadering heeft de vrouwencommissie een hoorzitting georganiseerd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
supports d' enregistrement de l' image et du son 7.1.7.
opname-apparatuur voor beeld en geluid 7.1.7.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
il s' agit de s' attaquer à l' image véhiculée par le tabagisme.
het imago van het roken moet worden aangepakt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
un tel échec ternirait l’ image de la coopération multilatérale.
het zou multilaterale samenwerking in een negatief daglicht plaatsen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous sommes parvenus à donner de nous l' image d' une institution crédible.
wij hebben van het parlement een geloofwaardige instelling gemaakt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' image que vous voyez à gauche renvoie à « www.ecb.int ».
het hier getoonde plaatje( de code) staat voor“ www.ecb.int”.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le rapport parish peut contribuer à globalement améliorer l' image des jeunes agriculteurs.
het verslag-parish kan bijdragen aan de verbetering van het algemene imago van jonge boeren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ainsi, en passant, l' image mondiale des turcs a soudain basculé aussi.
zo veranderde en passant plotsklaps ook het wereldbeeld van de turken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces événements ternissent l' image de l' industrie agro-alimentaire autrichienne dans son ensemble.
door dit soort voorvallen wordt het imago van de hele oostenrijkse levensmiddelensector beschadigd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' image de la construction navale s' est totalement modifiée, et de manière plutôt dramatique.
het beeld van de werven is in alle opzichten drastisch veranderd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
cette décision améliorera l’ image des nations unies dans les zones de crise.
die beslissing zal het profiel van de vn in crisisregio's versterken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ces études ont également examiné l’ amélioration de l’ image du ventricule gauche.
in deze studies werd eveneens gekeken naar de verbetering van de beeldweergave van de linkerhartkamer.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
c’ est donner l’ image d’ une europe qui subit chantages et pressions.
het wekt de indruk van een europa dat zich laat chanteren en onder druk laat zetten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality: