Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beaucoup d'emplois sont naturellement disponibles.
er zijn natuurlijk wel jobs beschikbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela étant, les collègues sont naturellement libres et tenus d'apprécier ses propos.
het één heeft immers met het ander te maken, dat wil zeggen de terughoudendheid in kwesties van nationale soevereiniteit enerzijds en het onverdeelde engagement anderzijds waar het gaat om europese competenties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les entreprises sont naturellement les plus directement intéressées.
de ondernemingen zijn natuurlijk de meest rechtstreeks betrokkenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces relations ne sont naturellement pas modifiées par le gpa.
deze betrekkingen worden uiteraard niet door het gpa gewijzigd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les différents points individuels sont naturellement également importants.
belangrijk zijn natuurlijk ook de afzonderlijke punten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elles sont naturellement le seul moyen d'apprécier l'ampleur des tâches incombant au greffe de la cour.
derhalve is oeik de statistiek van de ingestelde beroepen van belang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont naturellement des statistiques très générales qu'il faut prendre comme telles.
deze statistieken zijn natuurlijk zeer algemeen en moeten ook als zodanig worden gebruikt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'éducation et la formation sont naturellement des éléments essentiels qui rapprochent les pays.
goede opleidingen zijn zonder enige twijfel van essentieel be lang om landen dichter tot elkaar te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la dexaméthasone est similaire aux glucocorticoïdes qui sont naturellement produits dans le corps.
dexamethason lijkt op de glucocorticoïden die van nature in het lichaam worden aangemaakt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
les entérobactéries, comme e. coli, sont naturellement résistantes à la pirlimycine.
darmbacteriën zoals e.coli zijn intrinsiek resistent voor pirlimycine.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
ce sont naturellement des gens hautement qualifiés, mais nous en avons aussi au parlement.
het gaat natuurlijk wel om hooggekwalificeerde mensen, maar die hebben wij ook hier in het parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la pectine est nécessaire pour épaissir les compotes de fruits qui sont naturellement pauvres en pectine.
pectine is nodig om vruchtencompotes die van nature weinig pectine bevatten te verdikken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
avant tout, les États membres euxmêmes sont naturellement tenus de mettre un terme aux irrégularités.
wat mij zorgen baart in het commissie voorstel voor het bureau in ierland, was de ontdekking dat
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce domaine aussi, nos amis danois sont naturellement les porte-drapeau de leur liberté.
of mag ik vragen of de bundesbank misschien juist daarom ierland heeft geofferd, nu de gang van zaken sedertdien haar ogenschijnlijk toch niet is meegevallen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 aussi les activités de transport sont naturellement un élément essentiel de l’économie européenne.
2.3 vervoer vormt dan ook een essentieel onderdeel van de europese economie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la seule protection valable et fonctionnelle à moyen et long terme ne peut être que celle de l'État, qui rend des comptes à ses propres citoyens, lesquels sont naturellement les parties prenantes les plus intéressées par sa viabilité et sa stabilité.
alleen de staat kan op de middellange en lange termijn wettige en effectieve bescherming bieden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les distances parcourues en belgique, aux pays-bas et au luxembourg sont naturellement moindres, et les prix également.
hierover moet derhalve een beslissing zijn genomen voordat de ratificatie in de nationale parlementen aan de orde komt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces fonctionnaires sont naturellement visés par la proposition de décision du conseil [doc. com(91) 408 final].
natuurlijk wordt in het voorstel voor een besluit van de raad (com(91) 408 def.) aan deze ambtenaren gedacht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
causes de mon départ […], elles sont naturellement le résultat de considérations de politique intérieure belge» (3), constate jean rey.
ondanks de voortdurende institutionele fricties op tal van punten, neemt president pompidou het initiatief tot een topconferentie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.