Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces derniers ont effectivement permis de mettre en évidence des indicateurs de pollution qui permettent de prévoir la présence de pathogènes.
dank zij technische ontwikkelingen konden met name indicatoren van verontreiniging worden aangegeven, op basis waar van de aanwezigheid van ziektekiemen kan worden voorspeld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pas de droits en écriture pour la base de donnés
geen schrijftoegang tot de database
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
accès en écriture
gegevensschrijftoegang
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la présente directive exige de mettre en place des mesures d’ inversion de tendance dès que les niveaux de pollution atteignent 75% de la norme de qualité définie.
uit hoofde van deze richtlijn ligt er een eis om maatregelen voor het omkeren van tendensen te nemen zodra de verontreinigingsniveaus 75 procent van de verordonneerde kwaliteitsnorm bedragen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les États membres concernés devraient renoncer à ce procédé et mettre en place une véritable politique d’aménagement et de revitalisation des zones de baignade touchées par des problèmes de pollution.
de betrokken lidstaten dienen van deze tactiek af te zien en in plaats daarvan een echt beleid voor de ontwikkeling en revitalisering van vervuilde badzones te voeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impossible d'ouvrir la redirection de sortie en écriture
kan uitvoeromleiding niet openen voor schrijven
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres seraient en outre obligés de mesurer les pm2,5 dans des lieux caractéristiques de la pollution de fond urbaine et de mettre en place une réduction différenciée des niveaux moyens mesurés en fonction des niveaux de pollution mesurés en 2010.
voorts zouden de lidstaten worden verplicht om de pm2,5–concentratie op stedelijke-achtergrondlocaties te bepalen en een gedifferentieerde vermindering van de gemiddelde gemeten niveaus tot stand te brengen ten opzichte van de in 2010 gemeten verontreinigingsniveaus.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission admet, néanmoins, qu'il serait nécessaire de mettre en place dès que possible un régime qui garantisse une indemnisation adéquate en cas de pollution marine causée par d'autres substances que le pétrole.
de commissie is het er echter wel mee eens dat zo spoedig mogelijk een regeling dient te worden vastgesteld die een passende schadevergoeding garandeert voor door andere stoffen dan olie veroorzaakte verontreiniging op zee.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
analyse des possibilités de lier les redevances du contrôle aérien aux niveaux de pollution au lieu de mettre en place un régime séparé à cette fin.
onderzoek naar de mogelijkheden om heffingen voor luchtverkeersleiding te koppelen aan verontreinigingniveaus in plaats van hiervoor een afzonderlijke regeling te ontwikkelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres devraient mettre en place ou renforcer des politiques faisant appel aux instruments économiques tels que la fiscalité, les redevances d'usage et de pollution, les systèmes d’assurance pour responsabilité environnementale et les permis négociables.
de lidstaten werk maken van een beleid dat gebaseerd is op economische instrumenten zoals belastingen, door de gebruiker en de vervuiler te betalen heffingen, verzekerings/aansprakelijkheidsregelingen en verhandelbare emissierechten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
environnement et consommateurs drera pas de pollution atmosphérique ayant une action nocive de nature à mettre en danger la santé de l'homme et à endommager les ressources biologiques et les écosystèmes. tèmes.
milieu en consumentenbelangen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il observe que les importants retards actuels sont dus tant à la complexité du problème qu'aux désaccords subsistant entre les etats membres et les différents secteurs à propos des actions communes ou différenciées à mettre en oeuvre en tenant compte des différents niveaux de développement et de pollution ainsi que de la nécessité d'assurer un partage équitable des charges et des avantages.
het merkt op dat de behoorlijke vertraging die is opgelopen, te wijten is aan het complexe karakter van het probleem en aan het feit dat de standpunten nog tussen de lid-staten en de verschillende bedrijfstakken uiteenlopen ten aanzien van de gemeenschappelijke of gedifferentieerde maatregelen die moeten worden ingezet, waarbij rekening wordt gehouden zowel met het verschillend ontwikkelings- en vervuilingsniveau als met de vereiste billijke spreiding van lusten en lasten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
erreur d'écriture en écrivant dans %1 & #160;: %2qnetworkaccessfilebackend
schrijffout bij het schrijven naar %1: %2qnetworkaccessfilebackend
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8.5 il recommande de veiller à mettre en cohérence la nouvelle proposition et les textes actuellement en vigueur ainsi que l’adoption d’une législation européenne appropriée pour certaines sources de pollution non couvertes par la législation actuelle (par exemple la pollution diffuse par les produits ménagers).
ook zou er wetgeving moeten komen voor bepaalde verontreinigingsbronnen die niet onder de huidige wetgeving vallen (zoals de diffuse verontreiniging door huishoudelijke producten).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) l’action menée par la communauté pour mettre en œuvre la résolution du 8 juillet 1991 du conseil relative à l’amélioration de l’assistance mutuelle entre États membres en cas de catastrophe naturelle ou technologique[15] a contribué à protéger les personnes, l’environnement et les biens. il convient aujourd’hui de renforcer encore la protection en cas de catastrophe naturelle, technologique, radiologique et environnementale, y compris de pollution marine accidentelle, survenant à l’intérieur et à l’extérieur de l’union européenne et de renforcer les dispositions de la résolution. ðla convention de la commission économique pour l’europe des nations unies sur les effets transfrontières des accidents industriels, approuvée par la communauté par la décision 98/685/ce du conseil[16], a contribué à améliorer la prévention et la gestion des catastrophes industrielles.ï
(3) de maatregelen van de gemeenschap ter uitvoering van de resolutie van de raad van 8 juli 1991 betreffende de verbetering van de onderlinge hulp tussen de lidstaten bij natuurrampen en technische rampen[15] hebben weliswaar bijgedragen tot de bescherming van personen, het milieu en goederen.,maar nu moet worden gezorgd voor een nog betere bescherming bij noodsituaties van natuurlijke, technologische, radiologische en ecologische aard, met inbegrip van accidentele verontreiniging van de zee, die zich binnen en buiten de europese unie voordoen, en moeten de bepalingen van de resolutie worden aangescherpt. ðhet verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen van economische commissie voor europa van de verenigde naties, dat door de gemeenschap is gesloten bij besluit 98/685/eg van de raad[16],heeft bijgedragen tot een verdere verbetering van de preventie en het beheer van industriële ongevallen. ï
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.