From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ce que
dat
Last Update: 2012-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'est-ce que
van het
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veille à ce que
waakt erover dat
Last Update: 2018-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jusqu'à ce que
misschien
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que contient zerit
116 wat bevat zerit
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ce que certains souhaiteraient.
het belang van deze besluiten mag niet worden onderschat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que contient tandemact:
wat bevat tandemact:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
qu’est-ce que biopoin
wat is biopoin?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que champix?
wat is champix?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que c'est ?
wat is dat?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne fus donc pas obligé de demander mon chemin, ce qui, dans la langue des gestes, expose à beaucoup de mécomptes.
ik behoefde dus ook niet naar den weg te vragen, hetgeen in de gebarentaal aan vele vergisssingen blootstelt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme le runique me paraissait être une invention de savants pour mystifier le pauvre monde, je ne fus pas fâché de voir que mon oncle n'y comprenait rien.
daar het runisch schrift mij voorkwam eene uitvinding van geleerden te zijn om den grooten hoop zand in de oogen te strooien, speet het mij geenszins, toen ik zag, dat mijn oom er niets van begreep.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conseil était sincère, mais je ne fus pas de son avis. cependant, la situation avait changé depuis quelques instants, et nous ne nous en étions pas aperçus.
koenraad meende het oprecht, maar ik was het niet met hem eens; echter was de toestand sinds eenige minuten veranderd, zooals wij bemerkten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
néanmoins, le jour suivant, qui était le 1er juillet, je ne fus pas aussi bien que je l'avais espéré, j'eus un léger ressentiment de frisson, mais ce ne fut que peu de chose. =juillet=
echter was ik den volgenden dag, den 1 julij, zoo goed niet als ik gehoopt had, want ik had eene koortsige huivering, schoon niet veel.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je m'arrêtai un instant pour recharger mon mousquet, puis, m'avançant un peu, je pus voir aisément mes larrons branchés sur touts les arbres d'alentour, semblant attendre mon départ, ce que l'évènement confirma; car, m'écartant de quelques pas comme si je m'en allais, je ne fus pas plus tôt hors de leur vue qu'ils s'abattirent de nouveau un à un dans les blés.
toen ik mijn geweer laadde, zag ik de dieven overal rondom mij op de boomen zitten, alsof zij wachtten tot ik vertrokken zou zijn; ik deed alsof ik heen ging, en naauwelijks was ik uit hun gezigt of zij vielen weder in het graan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: