From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on ne tient pas compte du reste.
met de rest wordt geen rekening gehouden.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
ceci ne tient pas compte du potentiel de la cogénération.
dit houdt geen rekening met het potentieel aan warmtekrachtkoppeling.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
)les chiffres ne tiennent pas compte du financement supplémentaire lié à
)de cijfers zijn exclusief de extra financiering ten gevolge van de invoe-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cela ne se produira que si les russes tiennent compte du message du conseil européen.
dit zal echter uitgesloten zijn, zolang de russen geen gevolg geven aan de waarschuwing van de europese raad.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' estime que le conseil ne tient pas compte du long terme.
naar mijn smaak gaat de raad voorbij aan de lange termijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elle ne tient pas compte du nombre total de personnes courant un risque.
het houdt geen rekening met het totale aantal mensen dat gevaar loopt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je pense, mesdames et messieurs, que vous ne tenez pas compte de la manière dont les industries opèrent.
ik denk echter, waarde collega's, dat u er geen rekening mee houdt hoe de industrie werkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
l'avis scientifique ne tient pas compte du besoin de stabilité sociale et économique.
in een wetenschappelijk advies wordt geen rekening gehouden met de behoefte aan sociaal-economische stabiliteit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup en ont donc entendu parler mais ne se rendent pas compte du cauchemar que ce nom évoque.
veel mensen hebben erover gehoord, maar ze realiseren zich niet welke nachtmerrie deze naam oproept.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le versement annuel ne tient pas compte du coût de toute réunion spécifiquement demandée par la commission.
de kosten voor vergaderingen die op uitdrukkelijk verzoek van de commissie worden gehouden, zijn niet begrepen in het jaarlijkse bedrag.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l’accord de coentreprise ne tient pas compte du projet examiné ni de la décision de récupération.
in de joint-ventureovereenkomst is geen rekening gehouden met het hier te onderzoeken project noch met de terugvorderingsbeschikking.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ne tenez pas la seringue par le piston pour enlever le protège-aiguille.
houd de spuit niet vast bij de zuiger terwijl u de beschermdop verwijdert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
comme il est indiqué plus haut, la commission ne tient donc pas compte du non-paiement de cette aide.
zoals werd uiteengezet, wordt de niet-betaling van deze steun niet in aanmerking genomen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne s'applique pas aux entreprises petites et moyennes, et ne tient pas compte du problème des intermédiaires.
zij is niet van toepassing op het midden- en kleinbedrijf en er wordt geen rekening gehouden met tussenpersonen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette analyse ne tient pas compte du jeu des montants compensatoires, dont les effets sont encore difficiles à évaluer. luer.
in deze analyse wordt geen rekening gehouden met de compenserende bedragen waarvan de effecten nog moeilijk beoordeeld kunnen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la formulation des amendements ne tient pas compte du fait qu'un État membre puisse bénéficier d'une dèroga-
dat geldt ook - ongeacht bepaalde discussies in de lid staten - voor de verdeling van de winsten van de ecb, die volgens de aandelen in het kapitaal zal gebeuren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne tenez pas la seringue par la tête du piston, le piston, les ailettes de protection de l’aiguille ou le protège aiguille
niet vasthouden aan de zuiger, het uiteinde daarvan, de vleugels voor de naaldbescherming of de beschermdop
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
... et je ne tenais pas non plus à faire de remarques sur le fait que vous ne tenez pas compte des femmes; j'estime que vous avez redressé bien des choses.
zoals u weet, heeft de commissie onlangs, onder de verantwoordelijkheid van mevrouw cresson, een witboek over het onderwijs samengesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s’il est presque l’heure d’administrer la dose suivante, ne tenez pas compte de la dose oubliée et mettez la dose suivante selon la posologie habituelle.
als het bijna tijd is voor uw volgende dosis, sla de vergeten dosis dan over en gebruik de volgende dosis volgens uw normale doseringsschema.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
mentionnez le montant brut, c'est-à-dire ne tenez pas compte des retenues pour l'assurance-maladie, des retenues fiscales, etc.
vermeld het bruto bedrag, d.w.z. geen rekening houden met inhoudingen voor de ziekteverzekering, fiscale inhoudingen, enz.
Last Update: 2013-10-02
Usage Frequency: 1
Quality: