Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous devons trouver les moyens de promouvoir de nouveaux produits laitiers dans le cadre de notre politique en matière de produits laitiers.
het is tijd dat u zich herpakt en toepast wat u heeft beslist, anders bent u het vertrouwen van honderdduizenden boeren definitief kwijt.
c'est une première phase dans l'évolution de notre politique en matière d'aviation civile.
nadat de commissie een amendement met 13 tegen 5 stemmen had afgewezen — wat hij overigens niet vermeldde — diende hij dat opnieuw in.
nous sommes pleinement cons cients de l'importance que revêt la politique tarifaire pour la réussite de notre politique en matière de télécommunications.
we zullen bij de formulering van onze voorstellen zeker met zijn standpunten en met de andere bijdragen in het kader van de nu op gang gekomen europese discussie rekening houden.
c'est un triste témoignage de notre politique en matière d'environnement et nous ne saurions l'accepter!
dc televisie heeft de beelden uitgezonden van de doden die in drie dagen tijd op het circuit van de grand prix van imola zijn gevallen.
notre politique commerciale et agricole doit faire l'objet de la même approche que la politique en matière d'assistance.
dit zijn stuk voor stuk problemen waarvan het belang buiten kijf staat en daar hoef ik dus verder niet over uit te weiden.
la deuxième raison, que j'aimerais citer et qui résulte de notre politique en matière de dépenses, concerne les tâches futures de la communauté.
want als u beziet hoe de vele ad-hoc-oplossingen door de jaren heen de verdere ontwikkeling van de gemeenschap in de hand hebben gewerkt, zult u vaststellen dat ondanks alles het volume van de in de begroting opgenomen beleidsvormen daardoor aanzienlijk is toegenomen.
il faut également adapter notre politique en matière d'immigration et en matière de retraites aux nouvelles réalités démographiques de leurope. m. baron crespo rappelle
de speciale unmik-afgevaardigde in kosovo moet democratische verkiezingen organiseren, opdat een legitiem orgaan kan ontstaan als partner bij de gesprekken over de toekomst van kosovo..