Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en contraignant les producteurs à participer à des systèmes de reprise, cette directive sera percutante et efficace.
deze richtlijn dwingt producenten deel te nemen aan terugnamesystemen en is daarmee een krachtige ingreep die zoden aan de dijk zal zetten.
en conclusion, je réitère mes compliments pour la manière percutante de notre collègue cornelissen de poser le problème de l'aiguillage du ciel.
wat de amendementen betreft, komen alle drie dewijzigingsvoorstellen er inhoudelijk op neer, de tijd van 18 tot 24 maanden te verlengen en tegelijkertijd het volume te verhogen van 20 naar 30 miljoen ecu.
pour les régions moins développées de la communauté, une stratégie plus percutante pourrait consister à exploiter des avantages régionaux spécifiques en matière de compétitivité pour alimenter des marchés spécialisés.
een verstandiger strategie voor de minder ontwikkelde regio's van de gemeenschap zou erin bestaan dat zij pogen hun specifieke regionale concurrentievoordelen te gebruiken om markten voor gespecialiseerde produkten te veroveren.
pour cette raison, ce jour-là le citoyen percevra l'union européenne de façon plus percutante que celle imaginée par ses fondateurs.
maar we moeten als parlement wel beseffen dat 1997 echt geen haalbare datum is en dat we ons moeten inspannen om de enkele munt volgens de vastgestelde criteria in 1999 te introduceren.
l'ue en tant que telle devrait à son tour axer son action de manière plus percutante et plus nette sur la sauvegarde des minorités et prendre des initiatives politiques pour parvenir au consensus indispensable avec les pays partenaires.
ook de eu zou zich in haar optreden meer moeten richten op bescherming van minderheden en door middel van politieke maatregelen moeten zorgen voor consensus onder de partnerlanden.
en résumé, je constate que les éléments de ce rapport sur l'emploi, toujours par rapport aux questions que vous avez formulées, sont énoncés de manière percutante et claire.
samenvattend wil ik erop wijzen dat elk hoofdstuk van dit rapport over werkgelegenheid indrukwekkend is en heel begrijpelijk werd samengesteld, ook die welke gaan over de problemen waarnaar in uw vraag wordt verwezen. zen.
en effet, le trafic n'a pas que des effets positifs, comme la commission l'explique elle-même de manière fort percutante dans son document.
vervoer heeft immers niet alleen positieve effecten, zoals de commissie in haar document zelf heel duidelijk aangeeft.
1.13 souligne expressément qu'une politique commune ne peut être percutante et crédible que lorsque des moyens financiers suffisants sont engagés, sans délai pour la première période et après 2006 pour une budgétisation définitive;
1.12 vindt dat een communautair beleid inzake illegale immigratie maar doeltreffend kan zijn in een algemeen kader van de betrekkingen van de eu met derde landen waarbij overnameovereenkomsten van wezenlijk belang zijn en een wederzijds hecht partnerschap kan ontstaan;
mon groupe soutiendra l'ensemble des amendements à l'exception de l'amendement n° 4 de mme wijsenbeek, car le texte d'origine nous semble plus percutant.
mijn fractie zal de amendementen goedkeuren, behalve het amendement 4 van de heer wijsenbeek. wij vinden de oorspronkelijke tekst beter en krachtiger.