From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je félicite le rapporteur pour sa patience.
ik feliciteer de rapporteur met zijn geduld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je remercie mon cabinet pour sa patience et son travail.
ik dank de medewerkers van mijn kabinet voor hun geduld en hun inspanningen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en remerciant la commission pour sa patience, je lui donne la parole.
ik dank de commissaris voor zijn geduld. het woord is aan hem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il convient d'ailleurs de féliciter le gouvernement israélien pour sa patience.
hetzij omdat sommigen de oorlog winnen door verwoesting en capitulatie, of omdat anderen, de volkeren, de zozeer gekwetste vrede winnen en de mogelijkheid om te discussiëren over het midden-oosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sans son endurance et sa patience extrême, nous ne serions pas parvenus à ce compromis.
zonder haar doorzettingsvermogen en engelengeduld zouden wij nooit tot dit compromis zijn gekomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bien entendu, nous souhaitons remercier m. marimon pour sa patience et sa bonne humeur.
natuurlijk willen wij allemaal de heer marimon bedanken voor zijn geduld en zijn goede humeur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on parle aussi de sa patience et du temps qu'il faut souvent pour que les changements se produisent.
van mijn kant zou ik nog een paar andere doelstellingen willen noemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je sais gré au parlement de sa patience par rapport à l'inévitable lenteur de la réaction aux rapports. .
vandaar mijn nadrukkelijke vraag aan de commissaris of hij een en ander wil laten onderzoeken en ons gedetailleerd wil antwoorden op de resultaten zoals die door de duitse adac zijn gepubliceerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
m. vertemati. qui m'a supporté très longtemps à la commission, et je le félicite tout particulièrement pour sa patience.
ik verwerp het idee dat wij enigszins achterdochtig zouden moeten zijn ten aanzien van degenen die ons benaderen uit naam van de — door onze richtlijnen — getroffen industrieën. dat klinkt nogal belachelijk uit de mond van een europarlementariër.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je remercie le rapporteur de sa patience, de sa compétence, et surtout, de son attachement à la cause du chemin de fer européen.
ik dank de rapporteur voor zijn geduld, zijn deskundigheid en met name voor zijn inzet voor de europese spoorwegen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je dois dire que j'admire sa patience et son efficacité, et notamment la façon dont il tient compte de l'opinion de chacun.
daar zou ik de volgende opmerking over willen maken: het aangaan van betalingsverplichtingen voor in totaal 88% in het eerste jaar van de uitvoering van
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, au nom du groupe des socialistes européens, je tiens à remercier m. burtone pour sa patience exemplaire et à le féliciter du résultat obtenu.
voorzitter, namens de socialistische fractie wens ik de heer burtone te danken voor zijn engelengeduld en te feliciteren met het behaalde resultaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, je voudrais avant tout féliciter m. linkohr tout au moins pour sa patience dans cette interminable saga du refinancement du quatrième programme-cadre.
mijnheer de voorzitter, allereerst wil ik de heer linkohr feliciteren, en niet in het minst vanwege zijn geduld in deze ogenschijnlijk eeuwigdurende kroniek van de herfinanciering van het vierde kaderprogramma.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pour en venir au budget 1991, madame le président, permettezmoi tout d'abord de féliciter m. lamassoure, non seulement pour son travail mais également pour sa patience.
nu, nog maar een half jaar later, moet het korset opnieuw losser worden gemaakt om de begroting 1991 zoveel mogelijk binnen de termijn en volgens de voor schriften op de rails te kunnen zetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
madame le président, tout d'abord, j' adresse toutes mes félicitations à m. linkohr, notamment pour sa persévérance et sa patience au fil des ans.
mevrouw de voorzitter, allereerst mijn gelukwensen voor de heer linkohr, niet in de laatste plaats voor zijn volharding en zijn geduld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme cela a déjà été souligné, je crois que sans sa patience, sa diplomatie, sa fermeté, nous ne serions pas ici aujourd'hui à discuter et approuver la deuxième lecture du budget.
ten gevolge daarvan ontstond de begrijpelijk situatie, waarin niemand van de raad even kon komen luisteren naar ons debat in eerste lezing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je félicite le rapporteur, non seulement de son travail et de sa bonne œuvre, mais également de sa patience parce que c'est la troisième révision en 1992 et l'on en annonce déjà une autre.
over het onderzoek heeft de rapporteur het zelf al gehad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, je souhaiterais ajouter mes félicitations à celles déjà exprimées au rapporteur, à la présidence espagnole et au commissaire busquin, qui s' est montré exemplaire dans sa patience, sa compréhension et son respect du point de vue du parlement.
mijnheer de voorzitter, ik sluit mij graag aan bij de reeds door anderen geuite felicitaties aan het adres van de rapporteur, het spaanse voorzitterschap en commissaris busquin, die een voorbeeldig geduld, begrip en respect voor de mening van het parlement aan de dag heeft gelegd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je dois à présent clore l'heure des questions maintenant après avoir remercié mme bjerregaard de ses réponses, de sa présence ici et même de sa patience et je dois vous prévenir que les questions 61 à 104 recevront une réponse écrite. (l)
ik dank mevrouw bjerregaard voor haar antwoorden, haar aanwezigheid en haar geduld. ik deel u mede dat de vragen 61 t/m 104 schriftelijk zullen worden beantwoord. (x)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À cet égard, je voudrais remercier vivement le commissaire monti pour sa patience, sa précision et sa persévérance car, en effet, nous ne viendrons à bout du principe de l'unanimité qu'en faisant progresser le système d'imposition parallèlement avec le marché intérieur.
ik wil commissaris monti uitdrukkelijk bedanken voor zijn geduld, nauwkeurigheid en volharding. inderdaad, alleen door in het kader van de interne markt vorderingen te maken bij belastingzaken, kunnen wij de eenparigheid van stemmen omzeilen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: