Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces baisses sont largement répercutées sur les clients.
deze tariefverminderingen worden grotendeels aan de consumenten doorgegeven.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aides sont répercutées l'impôt sur les sociétés.
zulks impliceert dat de vrij stelling is onderworpen aan de ven nootschapsbelasting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les réductions des redevances sont répercutées aux usagers des transports aériens.
de verlaging van de heffingen wordt doorgerekend aan de gebruikers van het luchtvervoer.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les améliorations réalisées ont été répercutées sur les versions allemande et anglaise.
de desbetreffende verbeteringen zijn in de duitse en engelse versies opgenomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certaines de ces économies seront répercutées sur les importateurs et les consommateurs européens.
een deel van deze besparingen zal aan de europese importeurs en gebruikers ten goede komen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d’où des économies d’échelle qui se sont répercutées sur les coûts.
dit resulteerde in schaalvoordelen die van invloed waren op de kosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces modifications ont été répercutées par la com mission sur les produits dérivés (3 ).
ook voor de afgeleide produkten werden deze elementen door de commissie gewijzigd (7).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la bei a bénéficié de conditions d'emprunt très intéressantes, qu'elle a répercutées sur ses propres emprunteurs.
de eib heeft onder zeer aantrekkelijke voor waarden middelen kunnen opne men en van deze voordelen heeft zij haar eigen geldnemers weer laten profiteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: