Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quel calendrier recommanderait-il?
welk tijdschema zou hij aanbevelen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais qui le recommanderait sérieusement?
wie zou zoiets echter serieus durven aanbevelen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission recommanderait que des membres du parlement européen se joignent à eux.
de commissie acht het aanbevelenswaardig dat daarbij ook leden van het europees parlement worden betrokken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en tant que tel, la commission recommanderait que l' assemblée l' accepte.
als zodanig beveelt de commissie dit compromis bij het parlement aan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission ne recommanderait pas d’opter pour l’absence d’action.
om deze redenen acht de commissie het niet aanbevelenswaardig om geen verdere maatregelen te nemen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
conseil recommanderait l'adoption par les États membres selon leurs procédures constitutionnelles respectives.
genomen volgens een gelijksoortige procedure als die van artikel 201 met betrekking tot de invoering van de eigen middelen, met andere woorden een op voorstel van de commissie na raadpleging van het europese parlement door de raad bij eenparigheid van stemmen goedgekeurd besluit waarvan de raad de goedkeuring door de lidstaten volgens hun respectieve grondwettelijke procedures aanbeveelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le cas échéant et dans la mesure de possible, elle recommanderait et soutiendrait la diffusion des résultats des projets et des témoignages de bonne pratique.
in voorkomend geval en voorzover mogelijk adviseert en ondersteunt zij de verspreiding van de projectresultaten en de getuigenissen van goede praktijken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle recommanderait aux États membres de prendre des mesures d’action positive pour combler les écarts entre les roms et le reste de la population.
het beveelt de lidstaten aan tot positieve actie over te gaan om de kloof tussen de roma en de rest van de bevolking te dichten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la convention recommanderait aux employeurs de procéder au remplacement de tous les ouvriers qui demandent à bénéficier de la convention relative au droit au travail à mi-temps.
de overeenkomst zou de werkgevers aanbevelen over te gaan tot vervanging van alle arbeiders die verzoeken om de toepassing van de overeenkomst betreffende het recht op halftijdse arbeid.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cette mesure recommanderait aux États membres de mettre en place un cadre de restructuration préventif contenant des normes minimales applicables aux sauvetages d'entreprises et aux délais de réhabilitation.
die maatregel zou de lidstaten aanbevelen een preventief herstructureringskader in te voeren met bepaalde minimumnormen voor de doeltreffende redding van ondernemingen, alsook minimumnormen voor kwijtscheldingstermijnen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le président de la commission des transports et du tourisme du parlement européen a indiqué par lettre à la présidence du conseil que dans ces conditions, il recommanderait à la commission tran d’approuver la position commune telle quelle en deuxième lecture
de voorzitter van de commissie voor vervoer en toerisme van het europees parlement heeft aan de voorzitter van de raad schriftelijk medegedeeld dat hij onder de gegeven omstandigheden de commissie kan aanbevelen het gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing ongewijzigd goed te keuren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
dans sa déclaration finale, le négociateur de la communauté a indiqué qu'il recommanderait l'acceptation par la communauté du protocole de prorogation de l'arrangement.
• een clausule waardoor een plotselinge toe vloed van invoer binnen niet volledig benutte quota kan worden voorkomen. deze clausule behelst onderhandelingen over gepaste regelingen door compensatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le rapport de l'organisation mondiale de la santé établirait également que les nuisances sonores dues au bruit des avions ne peuvent être évaluées sur la base d'un niveau de bruit moyen et recommanderait une caractérisation séparée des expositions au bruit la nuit.
in het rapport van de wereldgezondheidsorganisatie zou ook worden gesteld dat de geluidshinder die te wijten is aan vliegtuiglawaai niet kan worden geëvalueerd op basis van een gemiddeld geluidsniveau en het zou de aanbeveling bevatten om blootstelling aan geluidshinder 's nachts op een afzonderlijke wijze aan te merken.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le comité recommanderait néanmoins d'examiner si les données de base fournies par le "handbook on estimation of external costs in the transport sector" (vade-mecum sur l'estimation des coûts externes dans le secteur des transports ) peuvent être encore davantage confirmées.
wel zou het naar de opvatting van het comité aanbeveling verdienen te bezien of de basisgegevens uit het “ handbook on estimation of external costs in the transport sector” nog harder gemaakt kunnen worden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting