Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mettons à l’ honneur nos activités.
laten we met trots verkondigen wat we doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je déclare en outre sur l’ honneur:
bovendien verklaar ik op mijn erewoord:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est certainement pas à l' honneur du conseil.
voor de raad is dat bepaald niet iets om trots op te zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne crois pas que cela soit à l' honneur de la commission.
misschien moeten we met de pet rondgaan zodat wij zijn vliegticket kunnen betalen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces subtilités sémantiques ne sont pas à l' honneur du parlement européen.
het semantische gesjoemel met de terminologie is niet in het voordeel van het parlement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils sont à mes yeux, aujourd'hui, l' honneur d' israël.
israël mag mijns inziens trots op ze zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai dès lors l' honneur de le représenter.
daarom heb ik de eer hem hier vandaag te vertegenwoordigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne demandons à personne de nous croire sur l' honneur ou sur parole.
we verwachten van niemand dat hij of zij iets zonder meer van ons aanneemt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ ai eu l’ honneur d’ y avoir pris part de bout en bout.
ik ben vereerd dat ik dit debat heb mogen bijwonen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' honneur en revient avant tout aux organisations nongouvernementales.
eer komt toe op de eerste plaats toe aan de non-gouvernementele organisaties.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons mettre à l' honneur l' histoire intellectuelle de l' europe.
er moet meer aandacht komen voor de spirituele geschiedenis van europa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je déclare sur l’ honneur que les informations susmentionnées sont véridiques et complètes.
ik verklaar hierbij op mijn erewoord dat de verstrekte informatie juist en volledig is 2.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
grand-commandeur de l' ordre de l' honneur, grèce
groot-commandeur van de order of honour, griekenland
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons donc l' honneur de demander à la commission des engagements précis.
wij vragen de commissie dus duidelijk omschreven verbintenissen aan te gaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai eu l' honneur de faire partie de cette petite délégation.
ik had de eer lid te zijn van die kleine delegatie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y va de l’ honneur de ce parlement de se battre contre les falsificateurs de l’ histoire.
het parlement is het aan zichzelf verplicht om te strijden tegen de geschiedvervalsers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai l' honneur de coordonner les résolutions d' urgence du groupe pse.
ik heb de eer om voor de pse-fractie de urgentieresoluties te coördineren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aurai l' honneur également d' être présent à macao le 20 décembre.
ik heb de eer op 20 december aanwezig te zijn in macao.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je serais ravi d' avoir l' honneur de présider mais ce choix vous incombe désormais.
graag zou ik het eervolle ambt van voorzitter bekleden, maar de keus is nu aan u.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' avais l' honneur de participer au groupe de travail de m. cot sur le multilinguisme.
ik had de eer deel uit te maken van de werkgroep van de heer cot inzake meertaligheid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality: